Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 79.8 — Adhyaya 79, Shloka 8

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

सरसस्तस्य तीरे तु तस्मिन् सिद्धनिषेवितम् । सदा पुष्पफलṃ रम्यं तत्र बिल्ववनं महत् ॥ ७९.८ ॥

sarasas tasya tīre tu tasmin siddhaniṣevitam | sadā puṣpaphalaṃ ramyaṃ tatra bilvavanaṃ mahat || 79.8 ||

ณ ฝั่งสระนั้น ในสถานที่ซึ่งเหล่าสิทธะพากันสถิตและเสด็จมา มีป่าต้นบิลวะอันใหญ่ งดงามเสมอ และมีดอกผลอยู่เป็นนิตย์।

sarasasof the lake
sarasas:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarasa (सरस्/सरस, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (षष्ठी), Ekavacana
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
tīreon the bank
tīre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīra (तीर, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana
tuand/but
tu:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormAvyaya, particle (निपात)
tasminin that (place)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Saptamī, Ekavacana
siddha-niṣevitamfrequented by siddhas
siddha-niṣevitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha (सिद्ध, प्रातिपदिक) + niṣevita (निषेवित, कृदन्त from √sev (सेव्) with nis-; क्त)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; PPP (क्त) 'frequented/served'; samāsa: siddha-niṣevita = 'frequented by siddhas' (तृतीया-तत्पुरुष sense)
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (सदा)
FormAvyaya, adverb (कालवाचक)
puṣpa-phalamflowers and fruits
puṣpa-phalam:
Viśeṣya (विशेष्य) / Karta (implicit 'asti')
TypeNoun
Rootpuṣpa (पुष्प, प्रातिपदिक) + phala (फल, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; itaretara-dvandva in sense 'flowers and fruits' (समाहार-द्वन्द्व as neuter singular)
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (रम्य, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र)
FormAvyaya, adverb (देशवाचक)
bilva-vanama bilva forest
bilva-vanam:
Karta (कर्ता) (implicit 'asti')
TypeNoun
Rootbilva (बिल्व, प्रातिपदिक) + vana (वन, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; samāsa: bilva-vana = 'bilva-grove/forest of bilva trees' (षष्ठी-तत्पुरुष)
mahatgreat / large
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत्, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana

Varāha (default—primary instructor voice in the Varāha Purāṇa dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Bilvavana (Bilva-grove) on the bank of a lake (sarastīra)","parikrama_context":"Implied tīrtha/vanasthala visitation within Mathurā-maṇḍala circuits; suitable as a stop in vana-parikramā though not explicitly stated.","krishna_connection":"Indirect: Bilva-vana/Śrī-associated sacred grove atmosphere anticipates Vraja’s later Vaiṣṇava sacrality, though Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred_ecology","core_concept":"Tīrtha is recognized through both spiritual presence (siddhas) and ecological abundance (ever-flowering, ever-fruiting grove).","practical_application":"Honor and protect sacred groves and water-bodies; approach pilgrimage as reverent dwelling in a living ecosystem."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ecology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred grove/forest by a lake

Related Themes: Varāha Purāṇa Mathurā-māhātmya sections describing vanas and tīrthas (contextual continuity within adhyāya 79)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene lakeshore with a vast bilva grove heavy with blossoms and fruit; siddhas moving or meditating among the trees.","item_prompts":["lake with gentle ripples","bilva trees with trifoliate leaves","flowers and ripe fruits","siddhas/munis in simple attire","soft light suggesting perpetual auspiciousness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: luminous lakeside Bilvavana, stylized bilva leaves and fruits, siddhas with calm faces, flat yet ornate foliage patterns, warm greens and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central sacred grove vignette with gilded highlights on fruits/flowers, ornate border, siddhas as small attendant figures, shimmering lake rendered with gold accents.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, pastel greens, detailed bilva foliage, tranquil siddhas, atmospheric depth around the lakebank.","pahari_prompt":"Pahari style: layered hills framing a lake, rhythmic tree clusters of bilva, small ascetics in narrative poses, crisp colors and fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"serene-descriptive","suggested_raga":"Śrī (or Vasant)","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, wonder-filled, clear diction for place-names"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
E
Ecological Ethics

FAQs

It exemplifies a Purāṇic mode of mapping cultural heritage onto landscapes: lakeshores, groves, and communities of ascetics/siddhas are presented as features of a sanctified geography, useful for understanding how pilgrimage literature encodes environmental and social memory.

The verse refers generically to “the bank of that lake” and a “great bilva-grove,” without providing a unique toponym in this fragment; precise modern identification is therefore not possible from this single śloka alone.

Implicitly, the verse frames groves and waterside ecosystems as valued cultural-ecological heritage—spaces to be respected and maintained—by depicting them as enduring, life-bearing (flowers/fruits) environments associated with disciplined, exemplary beings (siddhas).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App