HomeVaraha PuranaAdhyaya 79Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 79.11 — Adhyaya 79, Shloka 11

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

शीऱ्यद्भिश्च पतद्भिश्च कीर्णभूमिवनान्तरम् । नाम्ना तच्छ्रीवनं नाम सर्वलोकेषु विश्रुतम् ॥ ७९.११ ॥

śīryadbhiś ca patadbhiś ca kīrṇabhūmivanāntaram | nāmnā tac chrīvanaṃ nāma sarvalokeṣu viśrutam || 79.11 ||

ภายในป่านั้นเกลื่อนกลาดด้วยต้นไม้ที่ผุพังและล้มลง; ป่านั้นมีนามว่า “ศรีวนะ” อันเลื่องลือในทุกโลกา।

śīryadbhiḥwith (fruits) decaying/falling off
śīryadbhiḥ:
Karaṇa (करण) / Sahacarya
TypeAdjective
Rootśīryat (शीऱ्यत्/शीryat, present participle from √śṝ/√śīr (शीॄ/शीर्णे) 'to fall apart/decay')
FormPuṃliṅga/Napumsaka, Tṛtīyā, Bahuvacana; vartamāna-kṛdanta (शतृ) 'decaying/falling off'
caand
ca:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
patadbhiḥwith (fruits) falling
patadbhiḥ:
Karaṇa (करण) / Sahacarya
TypeAdjective
Rootpatat (पतत्, present participle from √pat (पत्))
FormPuṃliṅga/Napumsaka, Tṛtīyā, Bahuvacana; vartamāna-kṛdanta (शतृ) 'falling'
caand
ca:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
kīrṇa-bhūmi-vana-antaramwhose ground and forest-interior are strewn (with fallen fruit)
kīrṇa-bhūmi-vana-antaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrṇa (कीर्ण, कृदन्त from √kṝ (कॄ) 'to scatter', क्त) + bhūmi (भूमि, प्रातिपदिक) + vana (वन, प्रातिपदिक) + antara (अन्तर, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: bhūmi-vana-antaram = 'ground and forest-interior' (समाहार/द्वन्द्व-भाव within tatpurusha), kīrṇa = 'strewn/covered' (PPP क्त)
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (नामन्, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; instrumental 'by name'
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; Napumsaka
śrī-vanamŚrīvana (the auspicious forest)
śrī-vanam:
Karta (कर्ता) (implicit 'asti')
TypeNoun
Rootśrī (श्री, प्रातिपदिक) + vana (वन, प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; samāsa: śrī-vana = 'forest of Śrī/auspicious forest' (षष्ठी-तत्पुरुष)
nāmacalled
nāma:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (नाम)
FormAvyaya, particle used for naming (नाम-निपात)
sarva-lokeṣuin all worlds
sarva-lokeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व, प्रातिपदिक) + loka (लोक, प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Bahuvacana; samāsa: sarva-loka = 'all worlds/among all people' (कर्मधारय/तत्पुरुष sense)
viśrutamwell-known
viśrutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśruta (विश्रुत, कृदन्त from √śru (श्रु) with vi-; क्त)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; PPP (क्त) 'well-known'

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Śrīvana (named sacred forest)","parikrama_context":"Naming a forest as world-renowned implies it as a recognized station in Mathurā-maṇḍala pilgrimage itineraries.","krishna_connection":"Indirect: ‘Śrī’ as Lakṣmī/Vaiṣṇava auspiciousness aligns the grove with Viṣṇu-bhakti landscapes later associated with Kṛṣṇa’s Vraja."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The presence of decay and falling trees within a ‘Śrī’-named forest holds a Purāṇic tension: impermanence (kṣaya) within auspiciousness, urging detachment amid beauty.","yajna_varaha_imagery":"Falling/decaying wood evokes ‘samidh’ (fuel sticks) and the cycle of offering—forest matter returns to sacred purpose; the grove as self-renewing yajña-field.","vedantic_connection":"Anitya (impermanence) is disclosed even in celebrated sacred places; recognition of change supports vairāgya without negating devotion."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"impermanence_and_reverence","core_concept":"Even sacred, prosperous landscapes contain decay; sanctity is not denial of time but a way of seeing time within dharma.","practical_application":"Hold beauty without clinging; support forest regeneration (planting/protection) as a dharmic response to natural decline."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ecological Narratives"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: named sacred forest/tīrtha-vana

Related Themes: Transition from abundance (79.79.8–10) to naming and fame (79.79.11–12)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred forest interior where some trees are ancient and shedding bark, some fallen trunks lie scattered, yet the place retains an aura of fame and quiet holiness; a subtle title-banner sense of ‘Śrīvana’.","item_prompts":["fallen logs and leaf-litter","aged trees with peeling bark","shafts of light through canopy","a subtle sign/inscription motif ‘Śrīvana’","quiet ascetic presence (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized fallen trunks as rhythmic forms, muted greens/browns, sacred aura maintained with ornamental borders and calm figures.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold accents to keep ‘Śrī’ despite decay—gilded halo-like aura over the grove name, textured fallen wood, rich earthy palette.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced depiction of aging bark and forest floor, soft light beams, contemplative mood.","pahari_prompt":"Pahari: poetic forest scene with delicate fallen branches, minimal figures, emphasis on quiet and transience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi (or Bhairavi)","pace":"slow","voice_tone":"grave, reflective, slightly softened on ‘śrīvana’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
A
Ancient Geography
E
Environmental Description

FAQs

It functions as a toponymic notice within a sacred-geography passage, recording the name “Śrīvana” and characterizing its landscape, which is typical of Purāṇic kṣetra/tīrtha cataloguing.

The verse identifies a place called “Śrīvana.” Without additional verses or an external colophon, a secure modern identification cannot be asserted; it is best treated as a Purāṇic toponym pending contextual triangulation.

No direct prescriptive ethic is stated; the verse primarily documents environmental condition (decaying/falling trees; strewn forest interior) and cultural memory (renown of the place-name), supporting themes of landscape awareness and heritage description.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App