HomeVaraha PuranaAdhyaya 75Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 75.38 — Adhyaya 75, Shloka 38

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

तस्य प्रतीच्यां विज्ञेयः पर्वतो गन्धमादनः । आयामोच्छ्रयविस्तारात् तुल्यो माल्यवता तु सः ॥ ७५.३८ ॥

tasya pratīcyāṃ vijñeyaḥ parvato gandhamādanaḥ | āyāmocchrayavistārāt tulyo mālyavatā tu saḥ || 75.38 ||

ทางทิศตะวันตกของภูเขานั้น พึงทราบว่ามีภูเขานาม ‘คันธมาทนะ’; ในด้านความยาว ความสูง และความกว้าง ย่อมเสมอกับมาลยะวัต

तस्यof that (mountain/region)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम — 'of it/of him'
प्रतीच्याम्on the west
प्रतीच्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootप्रतीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; दिशावाचक — Locative: 'in the west/on the western side'
विज्ञेयःis to be known
विज्ञेयः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'to be known'
पर्वतःmountain
पर्वतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गन्धमादनःGandhamādana (mountain)
गन्धमादनः:
समानााधिकरण (Apposition to पर्वतः)
TypeNoun
Rootगन्ध + मादन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (गन्धान् मदयति/गन्धेन मादनः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पर्वतनाम
आयामोच्छ्रयविस्तारात्in length, height, and breadth
आयामोच्छ्रयविस्तारात्:
सम्बन्ध (Ablative of specification)
TypeNoun
Rootआयाम + उच्छ्रय + विस्तार (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (आयामः च उच्छ्रयः च विस्तारः च); पुल्लिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; पञ्चमी-हेतु/विशेषण (ablative of respect: 'in terms of')
तुल्यःequal/similar
तुल्यः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
माल्यवताto Mālyavān
माल्यवता:
करण/सम्बन्ध (Instrumental of comparison)
TypeNoun
Rootमाल्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तृतीया-तुलना (instrumental of comparison)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
सःhe/that (mountain)
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, building a mental map","key_question":"What lies to the west of Mālyavān, and how does it compare in size?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"relational knowledge (sāmya)","core_concept":"Cosmic regions are understood through correspondences—one mountain mirrors another in dimensions.","practical_application":"In study and contemplation, seek patterns and equivalences; they stabilize understanding of complex sacred descriptions."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites","Ecological Narratives"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic mountain (Purāṇic cosmography)

Related Themes: Varāha Purāṇa 75.75.36-37 (Mālyavān and its measures); Varāha Purāṇa 75.75.39 (Meru amid the regions)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two grand ranges face each other across a cosmic expanse: Mālyavān and, to its west, Gandhamādana—equal in height, breadth, and length.","item_prompts":["paired mountain ranges with mirrored proportions","west-direction marker","aromatic forest hints on Gandhamādana (flowering trees)","Varāha narrating to Earth (implied listener)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical mountain composition; Gandhamādana adorned with flowering vines; Varāha in profile pointing west; decorative borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on twin peaks; embossed floral motifs for ‘gandha’; Varāha with radiant halo anchoring the scene.","mysore_prompt":"Mysore: elegant symmetry; fine botanical detailing on Gandhamādana; subdued palette with clear spatial ordering.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical landscape with twin ranges; delicate blossoms; a small directional cartouche indicating west; Varāha as storyteller."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"descriptive, spacious","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium-slow","voice_tone":"resonant, gently expansive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It preserves a Purāṇic cosmographic catalogue in which mountains are mapped relationally (e.g., by cardinal direction) and compared by dimensions, reflecting premodern Indian geographic imagination and textual cartography.

Gandhamādana is named as a mountain to the west of the referenced region; in scholarship it is treated as a Purāṇic toponym that may not correspond unambiguously to a single modern mountain, but is often discussed alongside Himalayan and trans-Himalayan mytho-geographies.

The verse primarily conveys descriptive knowledge rather than a direct ethical injunction; indirectly, it participates in a cultural-heritage framework that values careful naming, orientation, and preservation of knowledge about landscapes.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App