HomeVaraha PuranaAdhyaya 71Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 71.49 — Adhyaya 71, Shloka 49

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

तेषामनुग्रहार्थाय किञ्चिच्छास्त्रं प्रदीयताम् । येनास्मद्वंशजाः सर्वे वर्तेयुः कलिपीडिताः ॥ ७१.४९ ॥

teṣām anugrahārthāya kiñcic chāstraṁ pradīyatām | yenāsmadvaṁśajāḥ sarve varteyuḥ kalipīḍitāḥ || 71.49 ||

เพื่อเกื้อกูลแก่พวกเขา ขอจงประทานคำสอนเป็นศาสตราอันเหมาะสมสักประการหนึ่ง เพื่อให้บรรดาผู้สืบสายของเรา ซึ่งถูกรบกวนด้วยกาลียุค ดำรงชีวิตและประพฤติได้โดยชอบ

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
अनुग्रह-अर्थायfor (their) favor/benefit
अनुग्रह-अर्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: अनुग्रहस्य अर्थः)
किञ्चित्some, a little
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular), अनिश्चितपरिमाण (indefinite)
शास्त्रम्treatise/teaching
शास्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
प्रदीयताम्let it be given
प्रदीयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular), पुं/नपुंसक (Masculine/Neuter)
अस्मद्-वंश-जाःthose born in our lineage
अस्मद्-वंश-जाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: अस्माकं वंशः; तस्मात् जाताः)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
वर्तेयुःmay live/continue
वर्तेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative/विध्यर्थ), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
कलि-पीडिताःafflicted by Kali (age)
कलि-पीडिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकलि (प्रातिपदिक) + पीडित (कृदन्त; √पीड्, क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); तत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष: कलिना पीडिताः)

Pṛthivī (defaulted per dialogue framework; explicit speaker not given in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"concerned, burdened by Kali-yuga conditions","key_question":"Please grant a practical teaching/śāstra so that our lineage-descendants, oppressed by Kali, may live and conduct themselves rightly."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"A request for dharma-guidance tailored to Kali-yuga—practical norms to preserve right conduct amid degeneration.","karmic_consequence":"Receiving and following such śāstra sustains social order and personal virtue in Kali; absence of guidance accelerates adharma and suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pedagogy of dharma (upadeśa-pravṛtti)","core_concept":"Anugraha (grace) operates through śāstra: clear, practicable instruction enables dharma to persist even in adverse ages.","practical_application":"Seek structured guidance (ācārya + śāstra), codify daily conduct, and prioritize doable disciplines suited to one’s capacity in Kali."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma-śāstra","Kali-yuga social conditions","Pedagogy (transmission of instruction)"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: didactic dialogue-space

Related Themes: Varāha Purāṇa 71.71.48 (Kali hypocrisy as the problem)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pṛthivī (Earth personified) or a devoted interlocutor kneels/requesting instruction from the divine teacher, with a backdrop hinting at Kali turmoil and the need for guidance.","item_prompts":["Earth-goddess figure (Pṛthivī) with green/earth tones","supplicatory añjali gesture","teacher seated in calm posture","scroll/palm-leaf manuscript symbolizing śāstra","background vignettes of Kali disorder fading into order"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Pṛthivī in green-gold attire offering añjali; the teacher figure luminous; palm-leaf manuscript motif; background split—chaos vs dharma restored.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf manuscript and throne; richly ornamented Pṛthivī; strong central axis of ‘granting śāstra’ gesture.","mysore_prompt":"Mysore: gentle, intimate dialogue scene; refined expressions of concern and compassion; manuscript and rosary as subtle props.","pahari_prompt":"Pahari: veranda or forest-āśrama setting; Pṛthivī as graceful lady petitioning; small narrative panels in background showing Kali affliction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"supplicatory, earnest","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"pleading yet composed"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharma Literature
V
Vaishnavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic strategy of addressing perceived moral and social instability associated with Kali-yuga by proposing the transmission of concise, practicable normative instruction (śāstra) to sustain community conduct.

No geographic location is named in this verse; the focus is on lineage continuity and the provision of instruction under Kali-yuga conditions.

That authoritative guidance (śāstra) should be taught for the welfare (anugraha) of people so they can maintain orderly living and ethical conduct even under adverse societal conditions.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App