HomeVaraha PuranaAdhyaya 69Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 69.10 — Adhyaya 69, Shloka 10

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

गृहीत्वा अन्यां तु मे पादौ क्षालितुं चोपचक्रमे । अन्ये द्वे व्यजने गृहीत्वा मत्पक्षाभ्यां व्यवस्थिते ॥ ६९.१० ॥

gṛhītvā anyāṃ tu me pādau kṣālituṃ copacakrame | anye dve vyajane gṛhya matpakṣābhyāṃ vyavasthite || 69.10 ||

แล้วนางผู้ปรนนิบัติอีกคนหนึ่งจับพระบาทของข้าพเจ้าและเริ่มชำระล้าง ส่วนอีกสองคนถือพัดชามระ (chāmara) ยืนประจำอยู่ทั้งสองข้างแห่งปีกของข้าพเจ้า

गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
अन्याम्another (woman)
अन्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुbut / and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), contrast
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive) एकवचन; enclitic form
पादौ(my) two feet
पादौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), द्विवचन (dual)
क्षालितुम्to wash
क्षालितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√क्षल् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
उपचक्रमेshe began / set about
उपचक्रमे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप√क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्येothers (persons)
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
द्वेtwo
द्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्या-विशेषण
व्यजनेfans (fly-whisks)
व्यजने:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-लोप/वैकल्पिक रूप (absolutive, Vedic/epic variant of गृहीत्वा)
मत्पक्षाभ्याम्with my wings
मत्पक्षाभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमत् + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग ‘पक्ष’ (wing/side), तृतीया (instrumental), द्विवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ‘मत्-पक्ष’ = ‘my wings/sides’
व्यवस्थितेstood positioned / were stationed
व्यवस्थिते:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + अव + √स्था (धातु) → व्यवस्थित (प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used predicatively; प्रथमा, द्विवचन (agreeing with ‘द्वे व्यजने’ understood as agents/holders)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ācāra (dharma of hospitality)","core_concept":"Satkāra of the worthy (atithi/mahān) is itself a form of worship; bodily service expresses inner reverence.","practical_application":"Receive guests/teachers with cleanliness and service (washing feet, offering comfort), treating honor as devotional discipline."}

Subject Matter: ["Courtly Etiquette","Hospitality","Narrative Description"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: court/āśrama-like hospitality space

Related Themes: Varāha Purāṇa: surrounding narrative of reception and bathing preparations in 69.69

Visual Art Cues: {"scene_description":"Attendants perform formal hospitality: one washes the honored person’s feet while two others stand on either side fanning with fly-whisks near the figure’s wings.","item_prompts":["pāda-prakṣālana (foot-washing) vessel","two cāmara (fly-whisks)","attendants in symmetrical stance","honored figure with visible wings (pakṣa)","courtly/ritual ambience"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal dignified figure with stylized wings, attendants in profile washing feet, twin cāmara-bearers, warm earthy palette, ornate jewelry and textiles.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central honored figure with wings, thick gold-leaf ornaments, attendants with cāmara, foot-washing bowl highlighted with gilded accents, temple-court setting.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, refined textiles; attendants performing pāda-sevā, cāmara-bearers flanking wings, serene expressions.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical court scene, cool background wash, attendants in bright garments, emphasized gesture of foot-washing and symmetrical fanning, minimal architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, ceremonial","suggested_raga":"Śrī (or Kalyāṇi/Yaman for a dignified tone)","pace":"vilambita-madhyama","voice_tone":"clear, respectful, slightly narrative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a classical South Asian etiquette motif—welcoming an honored guest through foot-washing and fanning—common in epic and Purāṇic narrative settings, useful for reconstructing cultural practices depicted in Sanskrit literature.

No explicit geographic location is named in this verse fragment; it functions as a scene-setting description rather than a sacred-geography reference.

The verse implicitly foregrounds respectful hospitality and attentive service to a guest/teacher figure, presented as a cultural ideal within the narrative frame.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App