Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 68.3 — Adhyaya 68, Shloka 3

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

अगस्त्य उवाच । कृते युगे मही देवैर्भुज्यते वेदकर्मणा । यजद्भिरसुरैस्त्रेतां तद्वद् देवैश्च सत्तम ॥ ६८.३ ॥

agastya uvāca | kṛte yuge mahī devair bhujyate vedakarmaṇā | yajadbhir asurais tretāṃ tadvad devaiś ca sattama || 68.3 ||

อคัสตยะกล่าวว่า “ในกฤตยุค แผ่นดินได้รับการค้ำจุนและอุดมด้วยพิธีกรรมตามพระเวทโดยเหล่าเทวะ ในเตรตายุค โดยเหล่าอสูรผู้ประกอบยัญ—และโดยเหล่าเทวะด้วยเช่นกัน โอผู้ประเสริฐในหมู่สัตบุรุษ”

agastyaḥAgastya
agastyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (speaker name)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kṛtein the Kṛta (Satya) yuga
kṛte:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ-धातु से क्त; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘kṛte yuge’ = in Kṛta-yuga
yugein the yuga
yuge:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
mahīthe earth
mahī:
Karma (कर्म/object; patient of bhujyate)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karta (कर्ता/agent in passive; instrumental)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
bhujyateis enjoyed/ruled
bhujyate:
Kriya (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
veda-karmaṇāby Vedic rites
veda-karmaṇā:
Karana (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootveda + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vedasya karma)
yajadbhiḥsacrificing
yajadbhiḥ:
Visheshana (विशेषण/adjectival to asuraiḥ)
TypeAdjective
Rootyaj (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle)
asuraiḥby the asuras
asuraiḥ:
Karta (कर्ता/agent in implied parallel clause)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
tretāmthe Tretā (yuga)
tretām:
Karma (कर्म/object of implied verb/transition to next yuga)
TypeNoun
Roottretā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘tretām (yugam)’ ellipsis
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय, तुलनार्थक (adverb: likewise)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karta (कर्ता/agent in implied clause)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
sattamaO best one
sattama:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootsat + tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; उत्तम-तुल्य (superlative) ‘best of the good’

Agastya

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"In Kṛta and Tretā, the Earth’s prosperity is sustained through Vedic sacrificial action (veda-karman), performed by qualified beings (devas; and in Tretā even asuras who sacrifice).","karmic_consequence":"Performance of yajña sustains cosmic order and earthly flourishing; neglect of Vedic duty implies decline of prosperity and order (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Earth’s ‘enjoyment’ (bhujyate) through veda-karman underscores yajña as the cosmic mechanism by which the world is upheld—anticipating the Purāṇic idea of the Lord as yajña and the cosmos as sacrifice-field.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: Earth as yajña-bhūmi; prosperity as yajña-phala; devas/asuras as adhvaryu-like agents sustaining order through offerings.","vedantic_connection":"Karma-kāṇḍa as a provisional support for loka-saṅgraha; behind ritual efficacy stands the all-pervading īśvara who receives/grounds sacrifice."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology of action (yajña sustains loka)","core_concept":"Ritual action aligned with Veda functions as a stabilizing principle for the world; even rival powers (asuras) can uphold order when they sacrifice.","practical_application":"Honor disciplined, self-offering action (yajña-spirit) as a means of sustaining community and environment; translate yajña into ethical giving and duty in later ages."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta (cosmic order)

Type: cosmic/ritual landscape

Related Themes: Varāha Purāṇa 68.68 (sequence of yuga characteristics)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agastya explains that in Kṛta the gods sustain Earth through Vedic rites, and in Tretā even sacrificing asuras participate, with Earth flourishing as the ritual field.","item_prompts":["Agastya with kamaṇḍalu and japa-mālā","yajña-kuṇḍa with flames","devas offering oblations","asuras also offering (non-hostile, ritual posture)","Earth depicted as a fertile goddess/landscape receiving blessings"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Agastya foreground; broad yajña scene with devas and asuras symmetrically offering; Earth as verdant landscape-goddess; rich reds and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Agastya with gold halo; gilded fire altar; devas/asuras in ornate jewelry; Earth motif as gold-embossed lotus-ground.","mysore_prompt":"Mysore: elegant sacrificial pavilion; detailed ritual implements (sruk, sruva); balanced composition showing both devas and asuras performing rites.","pahari_prompt":"Pahari: miniature-style yajña in a clearing; Agastya seated to the side narrating; soft mountains; Earth as blooming terrain."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"expository, steady","suggested_raga":"Kedar (ritual serenity)","pace":"medium, rhythmic like a ritual chant","voice_tone":"calm, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vedic Ritualism
H
Hindu Cosmology

FAQs

It reflects a Purāṇic yuga-framework in which social and cosmic stability is linked to ritual action (veda-karman), presenting a schematic history of moral-ritual order across ages.

No specific geographic location is named in this verse; it discusses Earth (mahī) in a general cosmological sense rather than a particular sacred site.

The verse foregrounds the principle that prosperity and orderly enjoyment of the Earth are connected to disciplined sacrificial practice and adherence to established ritual-ethical norms within the yuga cycle.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App