HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.43 — Adhyaya 5, Shloka 43

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

कपिलस्य वचः श्रुत्वा स राजाऽश्वशिरा विभुः । ज्येष्ठं पुत्रं समाहूय धन्यं स्थूलशिराह्वयम् । अभिषिच्य निजे राज्ये स राजा प्रययौ वनम् ॥ ५.४३ ॥

kapilasya vacaḥ śrutvā sa rājā’śvaśirā vibhuḥ | jyeṣṭhaṁ putraṁ samāhūya dhanyaṁ sthūlaśirāhvayam | abhiṣicya nije rājye sa rājā prayayau vanam || 5.43 ||

ครั้นได้สดับถ้อยคำของกบิล ฤๅษีแล้ว พระราชาอัศวศิระผู้ทรงเดชได้เรียกโอรสองค์โต ธันยะ ผู้มีนามว่า สถูลศิระ มาทรงประกอบพิธีราชาภิเษกในแว่นแคว้นของตน แล้วพระราชาเสด็จสู่ป่า

कपिलस्यof Kapila
कपिलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): श्रुत्वा; पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अश्वशिराःAśvaśiras (one having a horse-head)
अश्वशिराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (अश्वशिरः यस्य सः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
विभुःthe mighty one
विभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (epithet)
ज्येष्ठम्eldest
ज्येष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying पुत्रम्)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाहूयhaving called/summoned
समाहूय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): समाहूय; पूर्वकालिक क्रिया (having summoned)
धन्यम्fortunate; (named) Dhanya
धन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण/नाम (qualifying the son)
स्थूलशिराः-आह्वयम्called Sthūlaśiras
स्थूलशिराः-आह्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक) + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (स्थूलशिराः इति आह्वयः यस्य सः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नामविशेषण (having the appellation ‘Sthūlaśiras’)
अभिषिच्यhaving anointed
अभिषिच्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): अभिषिच्य; पूर्वकालिक क्रिया (having anointed)
निजेin his own
निजे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying राज्ये)
राज्येkingdom
राज्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रययौdeparted/went forth
प्रययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha (default narrative frame; speaker not explicit in this excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"After receiving dharmic counsel, the king should ensure orderly succession by installing the eldest qualified son and then enter vānaprastha/forest-life.","karmic_consequence":"Proper succession preserves social order and earns merit; failure invites instability, adharma, and karmic blame for disorder."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Āśrama-dharma and detachment","core_concept":"Right action includes timely transfer of power and turning toward tapas/renunciation.","practical_application":"Fulfill responsibilities, then consciously reduce attachment—delegate, simplify life, and pursue spiritual discipline without harming dependents."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship and succession","Renunciation (vānaprastha)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: royal court to forest (āraṇya) transition

Related Themes: 5.5.42 (inner worship as basis for right living); 5.5.44 (tapas and stotra in a tīrtha)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśvaśiras hears Kapila’s counsel, summons his eldest son Dhanya (Sthūlaśiras), performs consecration, and departs toward the forest with renunciate resolve.","item_prompts":["sage Kapila seated as counselor","king Aśvaśiras listening","prince Dhanya/Sthūlaśiras receiving abhiṣeka (water-pot, crown)","king turning away toward forest path with staff or simple cloak"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: court scene with Kapila in saffron; abhiṣeka moment with ritual vessels; final panel-like transition showing king walking to stylized forest; strong narrative clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore: abhiṣeka as central tableau with gold ornamentation; king and prince richly adorned; Kapila as serene anchor; background temple-like arch.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court interior; subtle emotion—king’s calm detachment; soft forest vignette in distance; restrained gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari: split-scene composition—court consecration and winding path into pine-like hills; delicate faces; emphasis on poignant departure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, dignified","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"clear, story-telling with restrained gravity"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Traditions
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative pattern: a king receives authoritative counsel, installs an heir through consecration, and withdraws to the forest—reflecting ideals of orderly succession and life-stage transition in South Asian literary culture.

No specific geographic site is named in this verse; it refers generally to 'the forest' (vanam) as a conventional setting for withdrawal and ascetic life.

The verse emphasizes responsible governance through legitimate succession (abhiṣeka of the heir) and disciplined renunciation, presenting abdication as a regulated ethical choice rather than disorderly abandonment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App