HomeVaraha PuranaAdhyaya 33Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 33.14 — Adhyaya 33, Shloka 14

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

ब्रह्मा उवाच । देवाḥ शम्भुं स्तुतिभिर्ज्ञानहेतोः यजध्वमुच्चैरसुराश्च सर्वे । येन रुद्रो भगवांस्तोṣमेति सर्वज्ञता तोṣमात्रस्य च स्यात् ॥ ३३.१४ ॥

brahmā uvāca | devāḥ śambhuṃ stutibhir jñāna-hetoḥ yajadhvam uccair asurāś ca sarve | yena rudro bhagavāṃs toṣam eti sarvajñatā toṣa-mātrasya ca syāt || 33.14 ||

พรหมากล่าวว่า “เหล่าเทพ และอสูรทั้งปวง จงบูชาศัมภูด้วยบทสรรเสริญอันสูงส่งเพื่อเหตุแห่งญาณ ด้วยสิ่งนี้พระรุทระผู้เป็นภควานจะพอพระทัย และจากความพอพระทัยนั้นเองย่อมบังเกิดสรรพญาณ”

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana
devāḥO gods / the gods
devāḥ:
Sambodhana-artha (addressed group; vocative sense though form is nominative)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
śambhumŚambhu (Śiva)
śambhum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
stutibhiḥwith praises
stutibhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
jñāna-hetoḥfor the sake of knowledge
jñāna-hetoḥ:
Prayojana/Hetu (प्रयोजन/हेतु; purpose)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘jñānasya hetuḥ’ (cause of knowledge)
yajadhvamworship, sacrifice to
yajadhvam:
Prayojaka-kriyā (आज्ञार्थ-क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Bahuvacana; ātmanepada
uccaiḥloudly, aloud
uccaiḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
FormRīti-avyaya (adverb of manner)
asurāḥO asuras / the asuras
asurāḥ:
Sambodhana-artha (addressed group; vocative sense)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa
yenaby which
yena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; relative pronoun ‘by which/whereby’
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Viśeṣaṇa of rudraḥ (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; honorific adjective
toṣamsatisfaction, pleasure
toṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottoṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
etiattains, reaches
eti:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√i (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
sarva-jñatāomniscience
sarva-jñatā:
Karta (कर्ता/Subject of syāt)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jñatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘sarvasya jñatā’ (omniscience/knowing all)
toṣa-mātrasyaof mere satisfaction
toṣa-mātrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottoṣa (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘toṣasya mātram’ (mere satisfaction)
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
syātwould be, may arise
syāt:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLiṅ-lakāra (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada

Brahmā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"How can the conflict be resolved and knowledge restored?—By worship of Śambhu through stuti leading to satisfaction and omniscience."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Perform stuti and worship of Śambhu with the explicit aim of jñāna; appeasement (toṣa) is the condition for restoring right order.","karmic_consequence":"Worship yields Rudra’s satisfaction and consequent ‘sarvajñatā’ (omniscience/complete insight); neglect perpetuates conflict and ignorance."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Knowledge is not merely acquired but ‘arises’ from alignment with the cosmic principle; Rudra’s toṣa symbolizes the pacification of transformative power so it becomes illumination rather than destruction.","yajna_varaha_imagery":"Stuti as oblation of speech (vāk-āhuti); satisfaction (toṣa) as the ‘completion’ of yajña that yields fruit (jñāna).","vedantic_connection":"Jñāna as grace-mediated clarity: when the mind’s fierce transformative energy (Rudra-tattva) is harmonized, it becomes sarvajñatā—integrative seeing."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Epistemology through devotion (bhakti→jñāna)","core_concept":"Toṣa (divine satisfaction) is presented as the proximate cause for sarvajñatā—knowledge as a fruit of rightly directed worship and humility.","practical_application":"Use speech as offering: daily stotra/japa with the intention of clarity; reconcile conflicts by honoring the overlooked principle/person rather than escalating blame."}

Subject Matter: ["Philosophy of Knowledge","Ritual and Hymnology","Inter-sectarian Theology (Śaiva elements within Purāṇic discourse)"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: didactic-ritual setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 33.33.15-16 (execution: devas compose and recite stuti)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā instructs devas and asuras alike to praise Śambhu loudly for the sake of knowledge; the scene emphasizes unity of opposing camps in a single act of worship.","item_prompts":["Brahmā teaching gesture","devas and asuras together with folded hands","Śiva/Śambhu seated serenely","scroll/garland symbolizing stuti","sound-waves motif indicating ‘uccaiḥ’ (lofty/loud)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical composition—devas/asuras mirrored; Brahmā central instructing; Śiva calm; decorative sound motifs; devotional serenity.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halos for Brahmā and Śiva; rows of worshippers; ornate arch; emphasize ‘jñāna-hetu’ with lamp/flame of wisdom.","mysore_prompt":"Mysore: courtly refinement; soft luminous palette; Brahmā’s didactic poise; Śiva’s tranquil face; subtle unity of groups.","pahari_prompt":"Pahari: hillside-temple-like celestial pavilion; groups converging; lyrical banners with stotra lines; gentle emphasis on reconciliation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, conciliatory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, guiding, benevolent"}

P
Purāṇic Literature
S
Sanskrit Studies
Ś
Śaiva Traditions
I
Indic Philosophy

FAQs

It documents a Purāṇic motif in which hymn (stuti) and worship (yajña) function as culturally recognized means to cultivate jñāna (knowledge), reflecting the integration of devotional and epistemic aims in classical Sanskrit literature.

No geographic location is named in this verse; the focus is doctrinal and ritual rather than topographical.

The verse promotes disciplined praise and worship as a constructive practice aimed at knowledge and clarity, emphasizing self-cultivation through ordered speech (stuti) and intentional action (yajña).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App