HomeVaraha PuranaAdhyaya 28Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 28.33 — Adhyaya 28, Shloka 33

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

इत्येवं संस्तुता देवी भवेन परमेष्ठिना । देवैरपि जयेत्युच्चैरित्युक्ता परमेश्वरी ॥ २८.३३ ॥

ityevaṁ saṁstutā devī bhavena parameṣṭhinā | devair api jayet y uccair ity uktā parameśvarī || 28.33 ||

ดังนี้พระเทวีปรเมศวรีได้รับการสรรเสริญโดยภวะและปรเมษฐิน แล้วเหล่าเทพทั้งหลายก็เปล่งเสียงดังว่า “ชัย!” เพื่อถวายชัยมงคลแก่พระนาง।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this manner
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
saṃstutāpraised
saṃstutā:
Kriyā (क्रिया) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootsam + √stu (स्तु धातु) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त, PPP); Feminine Nominative Singular; agrees with devī
devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
bhavenaby Bhava (Śiva)
bhavena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया) Singular; 'by Bhava (Śiva)'
parameṣṭhināby the Supreme Lord
parameṣṭhinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Singular; epithet 'the Supreme Lord' (here apposition to bhavena)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Plural
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
jayavictory!
jaya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative Singular; used as exclamation 'victory!' / 'O Victory!'
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
uccaiḥloudly
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
uktāaddressed; spoken to
uktā:
Kriyā (क्रिया) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त, PPP) of √vac; Feminine Nominative Singular; 'having been addressed/said'
parameśvarīthe Supreme Goddess
parameśvarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama + īśvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular

Narrator (default frame: Varāha–Pṛthivī dialogue; speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"praised and affirmed as Parameśvarī; implicitly honored/empowered","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology (śākta-śaiva-vaiṣṇava accommodation)","core_concept":"Devī as Parameśvarī can be legitimately praised by multiple divine authorities (Bhava/Śiva, Parameṣṭhin/Brahmā), indicating a layered Purāṇic theism where functions converge in the Supreme.","practical_application":"In ritual and recitation, stuti and communal 'jaya' are presented as efficacious closures that seal a rite/narrative accomplishment (kṛtakṛtyatā)."}

Subject Matter: ["Devī-stuti","Cosmology","Theology (textual)","Puranic narrative structure"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: celestial court

Related Themes: 28.28.34 (kṛtakṛtyā-devī sighted); 28.28.37 (navamī-pūjā injunction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine assembly where Śiva (Bhava) and Brahmā (Parameṣṭhin) have just praised the Supreme Goddess; the gods raise their arms and proclaim 'Jaya' in unison as the Devī stands serene and radiant.","item_prompts":["Devī enthroned or standing with halo","Śiva with matted hair and crescent","Brahmā four-faced with kamaṇḍalu/veda","Devas in rows with añjali and raised hands","banner-like 'jaya' acclamation gesture","celestial lotuses and light rays"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Devī with luminous prabhāmaṇḍala, Śiva and four-faced Brahmā flanking; dense deva-crowd in añjali; warm ochres/greens, ornate jewelry, stylized eyes.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Devī with heavy gold-leaf ornaments and embossed prabhā; Śiva and Brahmā smaller attendants; devas with gold highlights; rich red background, temple-arch framing.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading; Devī calm and majestic; Śiva and Brahmā in balanced composition; devas chanting 'jaya' with subtle movement; pastel palette with gilded accents.","pahari_prompt":"Pahari style: mountainous-cloudy celestial backdrop; Devī as radiant center; expressive devas in clustered groups; delicate facial features, bright flat colors, rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"maṅgala-stuti, triumphant yet composed","suggested_raga":"Śrī (or Bilāval for a clear victorious tone)","pace":"medium","voice_tone":"resonant, celebratory on 'jaya', then settling into reverent cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
S
Sanskrit Philology
Ś
Śaiva-Śākta Intersections

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative device: divine praise (stuti) by major deities and the broader pantheon, reflecting the intertextual blending of Śaiva and Śākta idioms within Purāṇic literature.

No geographic location is named in this verse; it is focused on a ritual-literary moment of praise and acclamation.

Rather than a direct moral injunction, the verse conveys a philosophical instruction about acknowledging excellence through communal praise and affirmation within the narrative’s cultural framework.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App