HomeVaraha PuranaAdhyaya 25Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 25.36 — Adhyaya 25, Shloka 36

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

तस्मिन् जाते स्वयं ब्रह्मा सर्वदैवैः समन्वितः । पूजयामास देवेशं शिवं पशुपतिं तदा ॥ २५.३६ ॥

tasmin jāte svayaṃ brahmā sarvadaivaiḥ samanvitaḥ | pūjayāmāsa deveśaṃ śivaṃ paśupatiṃ tadā || 25.36 ||

ครั้นเมื่อสิ่งนั้นบังเกิดขึ้น พระพรหมเองพร้อมด้วยเหล่าเทวะทั้งปวง จึงบูชาพระศิวะผู้เป็นเจ้าแห่งเทวะ ผู้ทรงพระนามว่าปศุปติ

tasminwhen/therein (at that time/event)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location/Context)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
jāteupon (his) birth / when it happened
jāte:
Kāla (काल/Temporal setting; locative absolute)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta (past passive participle, क्त) from √jan (जन्) ‘to be born/occur’; Locative Singular (सप्तमी एकवचन), used as locative absolute with tasmin: ‘when (he) was born/when it occurred’
svayamhimself
svayam:
Prakāra (प्रकार/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
sarva-daivaiḥwith all the gods
sarva-daivaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/Association; Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + daiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन); Karmadhāraya: sarva-daiva = ‘all the gods’ (सर्वे देवाः)
samanvitaḥaccompanied
samanvitaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative to brahmā)
TypeVerb
Rootsam + anu + i (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta (past passive participle, क्त) from √i (इ) with prefixes sam-anu-; Masculine Nominative Singular (प्रथमा एकवचन): ‘accompanied/attended’
pūjayāmāsaworshipped
pūjayāmāsa:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormVerb (तिङन्त): Periphrastic perfect (लिट्-परस्मैपद/आम-प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन) of √pūj (पूज्) ‘to worship’
deveśamthe Lord of the gods
deveśam:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: deva-īśa = ‘lord of gods’ (देवानाम् ईशः)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Apposition to deveśam)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
paśupatimPaśupati
paśupatim:
Karma (कर्म/Apposition to deveśam)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: paśu-pati = ‘lord of beings/creatures’ (पशूनां पतिः)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Varāha (default narrative voice per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Model of rightful conduct: even Brahmā, with all gods, performs pūjā to the supreme ‘devēśa’—teaching that authority is legitimized by reverence to higher dharma/divinity.","karmic_consequence":"Reverent alignment with the highest principle brings stability and auspicious outcomes; neglect of rightful worship/order leads to disharmony in governance and cosmic roles."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"Inter-sectarian cosmology: Vaiṣṇava narrative voice acknowledges Śiva as Paśupati and devēśa, reflecting Purāṇic complementarity of cosmic functions.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Non-competitive theism at the level of cosmic administration: one reality honored through multiple īśvara-forms; worship as harmonizing principle (saṃgraha) in the cosmos."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology / ethics of reverence","core_concept":"Cosmic hierarchy is sustained by humility and worship; even creators honor the lordly principle (here Śiva as Paśupati).","practical_application":"Practice reverence and non-sectarian respect; leaders should model humility by honoring higher principles and sacred duties."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: celestial/cosmic court

Related Themes: 25.25.37 (boon-giving; strengthening; counsel to act)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā with the full host of devas offering worship to Śiva Paśupati—Śiva seated or standing with serene majesty, receiving pūjā.","item_prompts":["Brahmā with four faces","assembly of devas with offerings","Śiva with trident and matted hair","pūjā items: flowers, incense, water-pot","celestial hall"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: grand deva-sabhā, Śiva central with greenish/ashen tone, Brahmā and devas in orderly rows, rich ornamentation and ritual vessels.","tanjore_prompt":"Tanjore: Śiva as central icon with gold-leaf arch, devas and Brahmā offering ārati, heavy jewelry, embossed prabhā.","mysore_prompt":"Mysore: balanced court scene, refined expressions, detailed pūjā paraphernalia, soft luminous background.","pahari_prompt":"Pahari: intimate devotional assembly, delicate architecture, Śiva calm and luminous, devas in colorful garments with offerings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, ceremonial","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"solemn, temple-like cadence with clear pauses at ‘śivaṃ paśupatiṃ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Intertext
C
Cultural Heritage

FAQs

It reflects a Purāṇic literary pattern in which major deities are portrayed in reciprocal acts of honor, illustrating sectarian convergence and the integration of multiple devotional communities within a shared Sanskrit narrative culture.

No specific geographic site is named in this verse fragment; it is primarily a theologically framed narrative moment rather than a sacred-geography reference.

The verse foregrounds an ethic of reverence and humility—exemplified by Brahmā’s act of worship—presented as a cultural model of honoring authority, cosmic order, and the dignified recognition of other revered figures.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App