Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 213.22 — Adhyaya 213, Shloka 22

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

धारापातैश्च तोयानां विस्फुलिङ्गैः सहस्रशः ।। प्रज्वालितेऽतुले शृङ्गे रम्ये हरितशाद्वले

dhārāpātaiś ca toyānāṁ visphuliṅgaiḥ sahasraśaḥ || prajvālitae’tule śṛṅge ramye haritaśādvale

ท่ามกลางสายน้ำที่กระหน่ำและประกายไฟนับพัน บนยอดเขาอันหาที่เปรียบมิได้—ลุกโชติช่วงแต่ยังงดงาม—มีพื้นเขียวชอุ่มปูด้วยหญ้าอ่อนสดดุจพรม

धारापातैःby streams of falling water
धारापातैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootधारापात (प्रातिपदिक; धारा+पात)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
तोयानाम्of waters
तोयानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
विस्फुलिङ्गैःwith sparks
विस्फुलिङ्गैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविस्फुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Visheshana (विशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘by thousands/innumerably’
प्रज्वालितेin (that which is) kindled/blazing
प्रज्वालिते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeAdjective
Rootप्र+ज्वल् (धातु) → प्रज्वालित (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (agreeing with शृङ्गे)
अतुलेin the incomparable
अतुले:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
शृङ्गेon the peak/horn (mountain-peak)
शृङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
रम्येin the delightful
रम्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
हरितशाद्वलेin (that) with green turf/green-grassed
हरितशाद्वले:
Adhikarana (अधिकरण/Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootहरित-शाद्वल (प्रातिपदिक; हरित+शाद्वल)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Varāha (default narrative frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The peak’s paradox—‘ablaze’ yet ‘delightful’—mirrors Purāṇic sacrality where tejas (fiery power) and saumya (gentle auspiciousness) coexist; a landscape analogue to yajña where fire and oblation-water jointly sanctify.","yajna_varaha_imagery":"Water-torrents (āpaḥ) alongside sparks (agni-tejas) evoke yajña’s twin purifiers; the ‘atula-śṛṅga’ functions like a cosmic altar-peak where opposing elements harmonize.","vedantic_connection":"Suggests non-duality of apparent opposites at the level of īśvara’s order: tejas and śānti are not contradictory in the sacred whole; invites contemplation of unity underlying guṇa-contrasts."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"integration of opposites","core_concept":"The sacred can be simultaneously fierce and benevolent; true beauty includes tejas (transformative intensity) without losing harmony (harita-śādvala).","practical_application":"In sādhanā, hold discipline (tapas/tejas) together with gentleness (saumyatā): intense effort without harshness; cultivate resilience that remains ‘green’ (life-giving) amid inner ‘sparks’."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ecology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: peak with waterfalls / possibly volcanic or lightning-like tejas imagery

Related Themes: Varāha Purāṇa 213.19–23 (build-up to the peak’s climactic description)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic summit with roaring waterfalls; thousands of bright sparks scattering through mist; despite the blaze-like glow, the slopes are carpeted in vivid green grass.","item_prompts":["towering peak (atula-śṛṅga)","waterfalls in multiple streams","sparks/embers in the spray","mist lit by fiery points","fresh green grass carpet (harita-śādvala)","contrast of cool water and warm light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized cascading water bands with dotted spark motifs; strong color contrast (deep greens, bright ochres/reds); peak framed like a sacred emblem with decorative cloud borders.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf sparks and highlights on the peak; waterfalls rendered with white enamel-like strokes; rich green foreground; ornate, iconic composition.","mysore_prompt":"Mysore style: nuanced lighting—glowing sparks in mist; detailed grass texture; elegant, restrained palette with luminous accents.","pahari_prompt":"Pahari style: dynamic diagonal waterfalls; sparkling points like fireflies; bright green meadow foreground; airy sky and crisp rock contours."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, electrifying yet controlled","suggested_raga":"Shankarabharanam (for grandeur and clarity)","pace":"medium-fast on ‘visphuliṅgaiḥ sahasraśaḥ’, then settle slower on ‘ramye haritaśādvale’","voice_tone":"resonant, heightened intensity, then softened to convey the calming green conclusion"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sacred Geography
E
Ecological Imagery

FAQs

It reflects a Purāṇic style of mapping sacred landscapes through vivid environmental markers (waterfalls, sparks/fire, grassy meadows), a common technique for identifying and sacralizing pilgrimage geographies.

The fragment indicates a notable mountain peak (śṛṅga) but does not provide a specific toponym here; identification requires adjacent verses or manuscript colophons.

Implicitly, it frames the landscape as a valued cultural-ecological heritage space, encouraging attentive observation and preservation of natural features within sacred geography.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App