Previous Verse

Varaha Purana 201.59 — Adhyaya 201, Shloka 59

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

धर्मराजोऽथ विश्रान्तं कालभूतं महाज्वरम् ॥ किंकिं वृत्तमिदं देव व्यापिनस्त्वं महातपाः ॥

dharmarājo 'tha viśrāntaṃ kālabhūtaṃ mahājvaram || kiṃkiṃ vṛttam idaṃ deva vyāpin as tvaṃ mahātapāḥ

แล้วธรรมราชาตรัสกับมหาชวร ผู้กำลังพักสงบ ประหนึ่งเป็นอวตารแห่งกาลเวลา ว่า “โอ้เทพเจ้า เหตุการณ์นี้คืออะไร? ท่านเป็นผู้แผ่ซ่านทั่วทั้งปวง โอ้มหาตบัสวี”

dharmarājaḥDharmarāja (Yama)
dharmarājaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdharma-rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
viśrāntamresting/relieved
viśrāntam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootviśrānta (कृदन्त, √śram धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—mahājvaram
kāla-bhūtamhaving become Time / time-embodied
kāla-bhūtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त, √bhū धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—mahājvaram
mahā-jvaramthe great fever (Mahājvara)
mahā-jvaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + jvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kiṃwhat?
kiṃ:
Karma (कर्म; asked-about)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
kiṃwhat (all)?
kiṃ:
Karma (कर्म; asked-about)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति—‘what, what’ (what all?)
vṛttamhas happened/occurred
vṛttam:
Karta (कर्ता; predicate noun)
TypeNoun
Rootvṛtta (कृदन्त, √vṛt धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (किंकिं इत्यस्य विशेष्य)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता; appositive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशार्थक
devaO god/lord
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
vyāpinO all-pervading one
vyāpin:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvyāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (सम्बोधनरूपेण)
asiyou are
asi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahā-tapāḥO great ascetic
mahā-tapāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; (महातपस्—महान् तपस्वी)

Dharmarāja (Yama)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What exactly has happened (kīṃkīṃ vṛttam idaṃ), O god—though you are time-incarnate and all-pervading?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"metaphysics of time and suffering under dharma","core_concept":"Even personified forces like fever/time operate within a larger moral-cosmic order; inquiry (praśna) is the doorway to understanding karmic anomalies.","practical_application":"When confronted with suffering or disorder, ask disciplined questions—seek causes and remedies within dharma rather than reacting blindly."}

Subject Matter: ["Ethics","Afterlife jurisprudence","Cosmology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: otherworldly court

Related Themes: Varāha Purāṇa: continuation where Mahājvara explains the event/cause behind the disturbance

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dharmarāja addresses Mahājvara—depicted as a formidable ascetic-cosmic being—within a solemn court, questioning the strange occurrence.","item_prompts":["Yama/Dharmarāja with staff or regal insignia","Mahājvara as time-incarnate figure (aura, flames/heat haze)","court attendants","scrolls/records","gesture of inquiry"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Yama in regal posture, Mahājvara with fiery halo and ascetic marks, stylized court architecture, strong contour lines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Yama enthroned with gold arch, Mahājvara standing with radiant aureole, gold accents on ornaments and court pillars.","mysore_prompt":"Mysore: balanced court composition, subtle glow around Mahājvara, refined facial expressions emphasizing inquiry and gravity.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue scene with minimal court detail, emphasis on hand gestures and calm yet uncanny presence of Mahājvara."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring solemnity","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, authoritative, with a questioning lift on ‘vṛttam idam’."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Literature

FAQs

It shows Purāṇic personification (e.g., Mahājvara as an entity) within the moral-judicial cosmology associated with Dharmarāja.

No geographic location is identified in this verse.

The verse reinforces the idea of an ordered moral universe where even cosmic forces are questioned within a framework of justice and causality.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App