Previous Verse

Varaha Purana 159.23 — Adhyaya 159, Shloka 23

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

यत्फलं लभ्यते विप्रास्तस्माच्छतगुणोत्तरम् ॥ प्रक्रमान्मथुरायास्तु सत्यमेतद्वदामि वः।

yatphalaṁ labhyate viprās tasmāc chataguṇottaram || prakramān mathurāyāstu satyam etad vadāmi vaḥ

ดูก่อนพราหมณ์ทั้งหลาย ผลใด ๆ ที่ได้ด้วยวิธีอื่น จากการเริ่มประกอบปฺรกฺรมะแห่งมถุรา ย่อมมากกว่านั้นถึงร้อยเท่า ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านทั้งหลายว่านี่เป็นความจริง

यत्-फलम्whatever result
यत्-फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे तत्पुरुषः (यत् फलम् = which fruit/result)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), बहुवचन
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-रूपेण अव्ययीभूत; हेत्वर्थे/अपादानार्थे (therefore/from that)
शत-गुण-उत्तरम्a hundred times greater
शत-गुण-उत्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (फलस्य); तत्पुरुषः (शतगुणेन उत्तरम् = a hundredfold greater)
प्रक्रमात्from the undertaking / from the circumambulation-rite
प्रक्रमात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
मथुरायाःof Mathurā
मथुरायाः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये विधेय (predicate)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वदामिI say
वदामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वःto you (all)
वः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-बहुवचन-एकादेश (enclitic); अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) ‘to you’

Varāha (default framework; didactic voice addressing viprāḥ)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Mathurā (kṣetra as a whole; ‘prakrama’ = undertaking/journey/parikramā)","parikrama_context":"Explicitly extols the undertaking of Mathurā (parikramā/pilgrimage) as yielding a hundredfold fruit compared to other meritorious acts.","krishna_connection":"Strongly implicit: Mathurā’s exceptional fruit is grounded in its Vaiṣṇava identity, later fully associated with Kṛṣṇa’s birth and līlā."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-oriented tīrtha-mahātmyā","core_concept":"Kṣetra-prabhāva: sanctity of place amplifies ordinary dharmic acts into extraordinary spiritual yield.","practical_application":"Prioritize Mathurā-yātrā/parikramā as a concentrated sādhanā when seeking accelerated puṇya and devotional deepening."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Type: mahākṣetra / tīrtha-region

Related Themes: 160.1.0 (ritual entry into Mathurā on Kārttika kṛṣṇa-aṣṭamī); 160.2.0 (darśana prerequisites for parikramā fruit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha addressing assembled viprās, proclaiming the hundredfold fruit of undertaking Mathurā; the setting suggests a sacred assembly near a tīrtha with pilgrims listening.","item_prompts":["Varāha speaking to seated Brahmins","gesture of oath/truth-assertion","Mathurā skyline/river hint in background","pilgrims with waterpots","manuscript/palm-leaf motif indicating proclamation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with halo addressing a semicircle of viprās; background band shows Yamunā and Mathurā ghāṭs in stylized form; warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with gold-leaf halo, viprās in symmetrical rows; gilded inscription-like panel suggesting ‘śataguna-phala’; ornate temple arch framing Mathurā.","mysore_prompt":"Mysore: courtly assembly scene, Varāha as divine teacher; subtle Yamunā and ghāṭ steps; fine detailing on garments and calm faces of viprās.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsang scene under a tree near a river; Varāha instructing; viprās attentive; distant Mathurā temples painted in bright, clean lines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"proclamatory, faith-instilling","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, emphatic on ‘śataguna’ and ‘satyam’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography

FAQs

It exemplifies the Māhātmya style: quantifying merit to elevate a site’s cultural prestige and encourage standardized pilgrimage circuits.

Mathurā, presented as a high-value pilgrimage center within the text’s sacred topography.

The passage encourages prioritizing disciplined sacred travel and ritual commencement as a structured means of moral and social-religious formation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App