Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 157.39 — Adhyaya 157, Shloka 39

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

अथात्र मुञ्चते प्राणान्मम लोकं स गच्छति ॥ देवकीगर्भसंभूतो वसुदेवगृहे शुभे

athātra muñcate prāṇān mama lokaṃ sa gacchati || devakīgarbhasaṃbhūto vasudevagṛhe śubhe

ยิ่งกว่านั้น ผู้ใดละทิ้งปราณ (ลมหายใจชีวิต) ณ ที่นี้ ย่อมไปสู่โลกของเรา (เรื่องราวเริ่ม ณ ที่นี้:) ประสูติจากครรภ์ของเทวะกี ในเรือนอันเป็นมงคลของวสุเทวะ…

athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle (अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
muñcatereleases/lets go
muñcate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (वर्तमान), Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana (sg)
prāṇānvital breaths/life
prāṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्राण प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masc), Dvitīyā-vibhakti (acc, 2nd), Bahu-vacana (pl)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Ṣaṣṭhī-vibhakti (gen, 6th), Eka-vacana (sg)
lokamworld/realm
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (लोक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masc), Dvitīyā-vibhakti (acc, 2nd), Eka-vacana (sg)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga, Prathamā-vibhakti (nom, 1st), Eka-vacana (sg)
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṭ-lakāra (वर्तमान), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana (sg)
devakī-garbha-saṃbhūtaḥborn from Devakī’s womb
devakī-garbha-saṃbhūtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdevakī (देवकी प्रातिपदिक) + garbha (गर्भ प्रातिपदिक) + saṃbhūta (सम्भूत कृदन्त, √bhū)
FormTatpuruṣa-samāsa; past passive participle (क्त) ‘saṃbhūta’; Puṃliṅga, Prathamā (nom), Eka-vacana; qualifier of implied subject
vasudeva-gṛhein Vasudeva’s house
vasudeva-gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvasudeva (वसुदेव प्रातिपदिक) + gṛha (गृह प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa; Napuṃsakaliṅga (neut), Saptamī-vibhakti (loc, 7th), Eka-vacana (sg)
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (शुभ प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (neut), Saptamī-vibhakti (loc, 7th), Eka-vacana (sg); agrees with gṛhe

Varāha (default dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha reiterates the salvific power of dying at the site, then pivots to Kṛṣṇa’s birth narrative rooted in Bhū-devī’s geography (Mathurā), linking her land to divine descent."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"deeply attentive; awe and relief as the Lord’s loka and avatāra narrative are invoked","key_question":"Why is this place so salvific, and how does the Lord’s descent (Devakī–Vasudeva) sanctify this region?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Vasudeva-gṛha (house of Vasudeva) in Mathurā; Devakī’s womb as narrative locus","parikrama_context":"Marks a central parikramā anchor: the janma-sthāna/related shrine-space becomes a primary station in Mathurā pilgrimage circuits.","krishna_connection":"Explicit: Devakī-garbha-sambhūta, born in Vasudeva’s auspicious house—direct transition into Kṛṣṇa-janma theology."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Death at this sacred locus leads to the Lord’s world; the verse also inaugurates the sacred biography of Kṛṣṇa’s birth in Mathurā.","karmic_consequence":"Attainment of ‘mama loka’ for one who relinquishes prāṇa here; narrative sanctification implies heightened merit for remembrance/visit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"avatāra-and-grace","core_concept":"The Lord’s descent into history (janma) and his sanctification of place make liberation accessible through proximity, remembrance, and surrender.","practical_application":"Cultivate smaraṇa of the avatāra while visiting/serving Mathurā sites; align life and death with devotion (bhakti) rather than fear."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites","Narrative Theology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: sacred dwelling/temple-precursor (janma-sthāna)

Related Themes: Varāha Purāṇa 157.38 (same promise: death there → my loka); Varāha Purāṇa 157.39-42 (Mathurā landscape and tīrtha fruits leading into this narrative turn)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred Mathurā setting: the promise of liberation at the tīrtha is proclaimed, then the scene shifts toward the intimate interior of Vasudeva’s auspicious house, foreshadowing the divine birth from Devakī.","item_prompts":["Mathurā city backdrop","threshold/doorway of Vasudeva’s house","Devakī and Vasudeva in reverent posture","subtle संकेत of impending birth (cradle, soft light)","pilgrims or sages witnessing the sanctity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative transition panel—outer Mathurā/tīrtha on one side, inner palace-room on the other; rich reds/greens, stylized faces, sacred glow around Devakī.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central gilded aura around the birth-chamber, ornate pillars, gold-leaf emphasis on auspiciousness, devotional symmetry.","mysore_prompt":"Mysore style: refined palace interior, gentle illumination, expressive but restrained faces, classical ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate domestic scene with lyrical architecture, soft night sky, delicate lines, emphasis on tenderness and wonder."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-filled and narrative-opening","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"elevated, story-beginning cadence"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
S
Sacred Biography
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It combines tīrtha merit-language with a recognizable pan-Purāṇic biographical reference (Devakī–Vasudeva), illustrating intertextual linkage across Vaiṣṇava narrative corpora.

The immediate location remains the described tīrtha/kuṇḍa; the mention of Vasudeva’s house gestures toward the Mathurā region as a broader narrative setting.

It reinforces the cultural ideal that places are not merely physical sites but carry narrative memory, encouraging responsible engagement with heritage landscapes.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App