Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 157.2 — Adhyaya 157, Shloka 2

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

पर्यस्तं तत्र शकटं भिन्नभाण्डकुटीघटम् ॥ तत्र स्नानोपवासाभ्यामनन्तं फलमश्रुते ॥

paryastaṃ tatra śakaṭaṃ bhinna-bhāṇḍa-kuṭī-ghaṭam || tatra snāna-upavāsābhyām anantaṃ phalam aśrute ||

ที่นั่นเห็นเกวียนคว่ำอยู่ และภาชนะที่แตกหัก—กระท่อมและหม้อ—ปรากฏอยู่ ที่นั่นด้วยการอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์และการถืออุโบสถ จึงกล่าวว่าได้ผลอานิสงส์อันไม่สิ้นสุด

paryastamoverturned
paryastam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpari- (उपसर्ग) + as (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Singular (एकवचन), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया) — 'overturned/thrown down' (qualifies śakaṭam)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeictic adverb (देशवाचक-अव्यय) — 'there'
śakaṭamcart
śakaṭam:
Karta (कर्ता/Subject; descriptive clause)
TypeNoun
Rootśakaṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Singular (एकवचन), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया) — 'cart'
bhinna-bhāṇḍa-kuṭī-ghaṭam(with) broken vessels, hut, and pots
bhinna-bhāṇḍa-kuṭī-ghaṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhinna (mṛ/भिद् धातु + क्त) + bhāṇḍa (प्रातिपदिक) + kuṭī (प्रातिपदिक) + ghaṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Singular (एकवचन), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया); dvandva listing items: 'broken vessels, hut, and pots' used adjectivally for śakaṭam (cart laden/associated with these)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeictic adverb (देशवाचक-अव्यय) — 'there'
snāna-upavāsābhyāmby bathing and fasting
snāna-upavāsābhyām:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + upavāsa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dual (द्विवचन), Instrumental (3rd/तृतीया) — dvandva: 'by bathing and fasting'
anantamendless
anantam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootananta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Singular (एकवचन), Accusative (2nd/द्वितीया) — qualifies phalam
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Singular (एकवचन), Accusative (2nd/द्वितीया) — 'fruit/result'
aśruteis obtained/said to accrue
aśrute:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLaṭ (लट्/Present), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd person), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद) — 'is heard/ is obtained (as per tradition)'

Varāha (contextual continuation)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha continues tīrtha-description, pointing out tangible markers (overturned cart, broken vessels) and prescribing snāna+upavāsa for merit."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, contemplative about signs/markers and their merit","key_question":"What is the significance of these physical remnants at the site, and what practice yields the proclaimed ‘endless fruit’?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Malayārjuna-tīrtha vicinity (site-markers: overturned cart; broken pots/hut-vessels)","parikrama_context":"Serves as a recognizable landmark for pilgrims during local tīrtha-circuit; material-culture markers help identify the spot.","krishna_connection":"None explicit; remains within Vraja sacred landscape context."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"At this tīrtha, snāna (ritual bathing) combined with upavāsa (fasting) is praised as producing immeasurable merit.","karmic_consequence":"Observance yields ‘ananta-phala’ (boundless puṇya); neglect is not stated but implies forfeiture of the special merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Tīrtha-upavāsa (site-specific fast)","tithi_month":"Not specified here (later verse specifies Jyeṣṭha śukla-dvādaśī for related practice)","promised_fruit":"Ananta-phala (endless/immeasurable merit)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga via niyama","core_concept":"Small, embodied disciplines (fasting, bathing) performed in a charged sacred context amplify spiritual results beyond ordinary measure.","practical_application":"Combine bodily restraint (upavāsa) with ritual purity (snāna) when visiting the site; treat even mundane objects as reminders to practice detachment and reverence."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ritual Practice","Ethics","Material Culture"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha landscape with identifiable relic-like markers

Related Themes: Continuation into Jyeṣṭha śukla-dvādaśī bath/dāna instructions (157.3–157.4)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred spot with striking mundane remnants—an overturned cart and broken pots—while pilgrims bathe and observe a fast, suggesting hidden sanctity.","item_prompts":["overturned cart (śakaṭa)","scattered broken pots/vessels","simple hut remains","stepped pond/river edge","fasting pilgrims with folded hands"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized cart and pottery fragments foregrounded; pilgrims at a kuṇḍa performing snāna; Varāha narrating from the side; rich earthy palette and decorative borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-accented sacred pond; embossed cart and pot motifs as symbolic foreground; devotees with minimalistic forms; luminous haloed narrator figure.","mysore_prompt":"Mysore: realistic detailing of cart wood and pottery shards; calm bathing scene; soft light on water; restrained devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: quaint rural remnants (cart, pots) in a green riverside setting; small figures bathing/fasting; gentle narrative charm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere yet wondrous","suggested_raga":"Dhanyāsi","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, slightly hushed, emphasizing ‘ananta-phala’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Tīrtha Literature
A
Ancient Material Culture
S
Sanskrit Philology

FAQs

It combines ritual prescription with material-site markers, suggesting that physical objects and local lore helped pilgrims recognize and remember a tīrtha.

The verse continues the Malayārjuna-tīrtha setting, describing recognizable features at or near the kuṇḍa.

It emphasizes disciplined practice (fasting with bathing) and implies restraint and simplicity—values compatible with conserving and respecting heritage landscapes.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App