Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 150.59 — Adhyaya 150, Shloka 59

The Sacred Greatness of Sānandūra

मलयस्य दक्षिणेन समुद्रस्योत्तरे तथा ॥ तत्र स्नानं तु कुर्वीत पञ्चकालोषितो नरः ॥

malayasya dakṣiṇena samudrasyottare tathā || tatra snānaṁ tu kurvīta pañca-kāloṣito naraḥ ||

ทางทิศใต้ของมลยะ และเช่นเดียวกันทางทิศเหนือของมหาสมุทร ที่นั่นพึงอาบน้ำชำระให้เป็นมงคล แม้บุรุษจะพำนักอยู่ครบห้ากาลก็ตาม

मलयस्यof Malaya (mountain/region)
मलयस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
दक्षिणेनto the south/of the southern side
दक्षिणेन:
अधिकरण (Adhikaraṇa—spatial specification)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular); दिशावाचक-शब्दः (directional)
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
उत्तरेin the north/to the north
उत्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa—place)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); दिशावाचक
तथाlikewise/also
तथा:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (adverb: thus/likewise)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa—place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd sg)
पञ्चकालोषितःone who has stayed for five periods (five times)
पञ्चकालोषितः:
विशेषण (Adjectival modifier of नरः)
TypeAdjective
Rootपञ्च + काल + उषित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); पञ्च-काल-उषित = ‘having stayed for five periods’; समासः (determinative)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Provides Bhū-devī with directional geography (relative to Malaya and the ocean) and reiterates bathing instruction with a ‘five periods’ stay condition."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"Where is the tīrtha located in relation to known landmarks, and what is the minimal qualifying stay for bathing merit?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Locate the site south of Malaya and north of the ocean; perform snāna there—eligibility extends even to one who has stayed ‘five periods’.","karmic_consequence":"Implied purification and tīrtha-phala through correctly located pilgrimage and snāna; mislocation/neglect implies forfeiture of merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma as embodied pilgrimage","core_concept":"Sacred practice is spatially grounded; correct orientation and intentional travel are part of religious discipline.","practical_application":"Use reliable geographic markers and local tradition to identify tīrthas; undertake travel with restraint and purity, minimizing harm to coastal/mountain ecologies."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ritual Practice"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: regional sacred geography / pilgrimage waypoint

Related Themes: Varāha Purāṇa: nearby verses likely name the specific tīrtha and state its fruit

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim route-map scene: distant Malaya hills on one side and the ocean on the other, with a sacred bathing spot in between.","item_prompts":["mountain range labeled Malaya (visual cue)","ocean horizon","coastal plain with a pond/river mouth","pilgrim with staff and water-pot","wayfinding markers or shrine flag"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized hills and sea in bands, central tīrtha pool, decorative cartographic feel, bold outlines and saturated greens/blues.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted sea shimmer and shrine flag; embossed frame; iconic mountain silhouette; pilgrim figure with ornate detailing.","mysore_prompt":"Mysore: balanced landscape composition, realistic sea-sky gradient, gentle mountain shading, refined pilgrim depiction.","pahari_prompt":"Pahari: airy landscape with layered hills and a distant sea, narrative traveler motif, delicate brushwork and muted tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"directive and geographic","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"firm, map-like clarity"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
P
Purāṇic Pilgrimage
S
Sanskrit Toponymy

FAQs

It illustrates Purāṇic methods of locating sacred sites through relational geography (directional references) rather than precise coordinates.

The site is positioned relative to “Malaya” and the sea; “Malaya” is commonly associated with the Malaya mountain/region in South India in broader Sanskrit literature, though pinpointing the exact tīrtha requires comparative source study.

The verse encourages regulated ritual visitation, which can be read as promoting orderly, non-destructive use of valued natural sites.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App