Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 150.40 — Adhyaya 150, Shloka 40

The Sacred Greatness of Sānandūra

ऋषिलोकं ततो गत्वा पश्येत् तत्राप्यरुन्धतीम् ॥ अथ प्राणान्विमुञ्चेत कृत्वा कर्म सुदुष्करम् ॥

ṛṣilokaṃ tato gatvā paśyet tatrāpy arundhatīm || atha prāṇān vimuñceta kṛtvā karma suduṣkaram

ครั้นแล้วไปยังโลกแห่งฤๅษี พึงได้เห็นพระอรุณธตี ณ ที่นั้นด้วย ต่อจากนั้น เมื่อประกอบพิธีกรรมอันยากยิ่งแล้ว พึงสละลมหายใจแห่งชีวิต

ऋषिलोकम्the sages’ world
ऋषिलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋषीणां लोकः)
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अरुन्धतीम्Arundhatī
अरुन्धतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक निपात (sequencing particle)
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
विमुञ्चेतshould release/give up
विमुञ्चेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः: वि-
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
कर्मa deed/act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
सुदुष्करम्very difficult
सुदुष्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (सु + दुष्करः = अत्यन्तं दुष्करः)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Varāha continues guiding Bhūdevī through a cosmological-pilgrimage itinerary culminating in a severe rite: reaching ṛṣiloka, beholding Arundhatī, then relinquishing life-breaths (a form of intentional final renunciation)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"solemn; attentive to high-stakes ethical instruction","key_question":"What is the ultimate culmination of this pilgrimage/rite—what vision (Arundhatī) is sought, and under what dharmic framing can one relinquish prāṇa after completing the difficult act?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Ṛṣiloka; vision of Arundhatī (star/ideal of chastity and steadfastness)","krishna_connection":"None."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"After reaching ṛṣiloka and beholding Arundhatī, one completes an extremely difficult observance and then relinquishes the life-breaths (interpretable as sanctioned final renunciation after completion).","karmic_consequence":"If undertaken with proper completion and intent, it promises extraordinary spiritual culmination (implied); if misconstrued or done without adhikāra, it risks grave demerit (implied by the severity and need for ‘kṛtvā karma’)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Arundhatī functions as a cosmic ethical pole-star—steadfast dharma mirrored in the heavens; ascent to ṛṣiloka and prāṇa-tyāga symbolize the soul’s withdrawal from gross supports after completing dharmic purification, echoing the movement from ritual action to transcendence.","yajna_varaha_imagery":"The ‘very difficult rite’ parallels a culminating iṣṭi where the sacrificer ‘offers’ the self; prāṇa as the final oblation (ātma-nivedana) after completing prescribed acts.","vedantic_connection":"Renunciation at life’s end aligns with vairāgya and the Upaniṣadic ideal of withdrawing prāṇa after fulfillment of duties; Arundhatī as steadiness (dhruvatā) supports the contemplative mind."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"teleology of dharma (from rite to release)","core_concept":"Dharma can culminate in a final act of letting-go when duties are complete; the highest ‘seeing’ (darśana) stabilizes the mind for release.","practical_application":"Interpret severe prescriptions with adhikāra and guidance; cultivate steadiness (Arundhatī-like) and complete duties before embracing renunciation."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Pilgrimage"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: cosmological realm / astral-ethical landmark

Related Themes: Varāha Purāṇa: cosmology-linked tīrtha itineraries and merit escalations culminating in extraordinary fruits

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary ascent: the pilgrim reaches a luminous realm of ṛṣis, beholds Arundhatī shining steadily, and then sits in yogic composure to release prāṇa after completing a formidable observance.","item_prompts":["radiant ṛṣis in a celestial grove","Arundhatī as a bright star/paired star motif","pilgrim in final meditative posture","aura of austerity (minimalism, silence)","subtle Varāha as guiding presence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: celestial register with ṛṣis, stylized star of Arundhatī, yogic figure in calm finality, Varāha as divine guide, rich but solemn palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf celestial glow, embossed star motif, ṛṣis with halos, central meditating figure, ornate yet grave composition.","mysore_prompt":"Mysore: refined celestial lighting, delicate star rendering, expressive serenity on faces, balanced composition emphasizing stillness.","pahari_prompt":"Pahari: ethereal night-sky with bright Arundhatī, gentle seer-figures on a hilltop, meditating pilgrim, cool blues and whites."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, transcendent, and restrained","suggested_raga":"Rāga Bhairav or Darbari Kanada (deep, solemn)","pace":"slow with long holds on ‘aruṇdhatīm’ and ‘prāṇān vimuñcet’","voice_tone":"low, steady, contemplative, weighty"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism

FAQs

It illustrates Purāṇic cosmography (ṛṣiloka) and the integration of exemplary figures (Arundhatī) into a structured sequence of ritualized progression.

The verse primarily names a cosmological realm (ṛṣiloka) rather than a terrestrial location; Arundhatī here functions as a revered reference point within that cosmological framing.

It presents an ideal of disciplined completion of arduous commitments; descriptively, it also reflects ascetic end-of-life motifs found in Purāṇic and Dharmaśāstra-adjacent literature.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App