Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.5 — Adhyaya 14, Shloka 5

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

मित्रध्रुक् कुनखी चैव श्यावदन्तस्तथा द्विजः । कन्यादूषयिता वह्निवेदोज्झः सोमविक्रयी ॥ १४.५ ॥

mitradhruk kunakhī caiva śyāvadantas tathā dvijaḥ | kanyādūṣayitā vahnivedojjhaḥ somavikrayī || 14.5 ||

ผู้ทรยศมิตร ผู้มีเล็บพิกล ผู้เป็นทวิชะฟันคล้ำ ผู้ทำลายพรหมจรรย์ของหญิงสาว ผู้ละเลยไฟศักดิ์สิทธิ์และพระเวท และผู้ขายโสม—ล้วนเป็นผู้ควรถูกติเตียน।

मित्रध्रुक्one who betrays friends
मित्रध्रुक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र + द्रुह् (धातु; प्रातिपदिक -ध्रुक्)
Formतत्पुरुष-समास (मित्रं द्रुह्यति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुनखीone with bad/deformed nails
कुनखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकु + नखिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (कु-नखः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of dvijaḥ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
श्यावदन्तःone with dark teeth
श्यावदन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्याव + दन्त (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्यावाः दन्ताः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (also)
द्विजःa Brahmin (twice-born)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कन्यादूषयिताdefiler of a maiden
कन्यादूषयिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या + दूषयितृ (कृदन्त; √दूष् धातु)
Formतत्पुरुष-समास (कन्यां दूषयति इति); कर्तरि कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वह्निवेदोज्झःone who has abandoned fire-rites and the Veda
वह्निवेदोज्झः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि + वेद + उज्झ (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (वह्निः च वेदः च) + ‘उज्झ’ (त्यागी/परित्यक्ता); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सोमविक्रयीseller of Soma
सोमविक्रयी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + विक्रयिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सोमं विक्रीणाति/विक्रयति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Exclude from śrāddha association/invitation those marked by grave ethical/ritual faults: friend-betrayer, maiden-violator, fire/Veda-neglector, soma-seller; also those with certain bodily deformities listed here.","karmic_consequence":"Including such persons is said to contaminate the rite and obstruct pitṛ-satisfaction; exclusion preserves śrāddha purity and protects the performer from accruing shared demerit (saṃsarga-doṣa)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral causality and social contagion (saṃsarga-doṣa)","core_concept":"Ritual is not mechanically efficacious; ethical breaches (betrayal, sexual violence, sacrilege, commodifying soma) rupture ṛta/dharma and pollute communal rites.","practical_application":"For communal/ancestral ceremonies, apply ethical screening: prioritize integrity and reverence; do not normalize grave harms by granting ritual honor."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Conduct","Social Norms"]

Primary Rasa: bībhatsa

Secondary Rasa: raudra

Type: normative-ritual context

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14.6 (additional excluded categories)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha delineates ‘do-not-invite’ categories for śrāddha; the scene shows a threshold where certain figures are turned away while the pure assembly remains within.","item_prompts":["Varāha with admonishing gesture","doorway/threshold motif","shadowed figures representing thief/traitor/soma-seller (symbolic)","sacred fire and piṇḍa plates inside","darbha boundary line"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong contrast—inner sanctified space vs outer excluded figures; expressive hand gestures; restrained severity.","tanjore_prompt":"Tanjore: central admonition with gold-lit inner ritual area; outer figures subdued; emphasis on purity boundary.","mysore_prompt":"Mysore: narrative clarity with dignified restraint; symbolic depiction of faults rather than grotesque realism.","pahari_prompt":"Pahari: courtyard scene with gentle but firm exclusion; minimalism, focus on moral message."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"stern and cautionary","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"firm, clipped articulation"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
D
Dharmaśāstra Interface
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a Purāṇic cataloging style that overlaps with Dharma-śāstric discourse, listing behaviors and ritual violations treated as socially and morally censurable within premodern normative literature.

No geographic location is explicitly named in this verse; it is a thematic ethical list rather than a sacred-geography passage.

The verse frames betrayal, sexual violation, neglect of ritual/Vedic obligations, and commodification of soma as serious transgressions, functioning as a cautionary ethical taxonomy.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App