Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 135.8 — Adhyaya 135, Shloka 8

Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda

यस्तु मामन्धकारेषु विना दीपेन सुन्दरि ॥ स्पृशते च विना शास्त्रं त्वरमाणो विमोहितः ॥

yastu mām andhakāreṣu vinā dīpena sundari | spṛśate ca vinā śāstraṁ tvaramāṇo vimohitaḥ ||

โอ้ผู้เลอโฉม ผู้ใดแตะต้องเราในความมืดโดยปราศจากประทีป และด้วยความหลงงุนงงเร่งร้อน กระทำโดยไม่อาศัยศาสตรา (ศาสตร)

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), First person pronoun, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
andhakāreṣuin darkness
andhakāreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootandhakāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition/particle (उपसर्गसदृश अव्यय), governs Instrumental/Accusative sense: 'without'
dīpenawith a lamp
dīpena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
sundariO beautiful one
sundari:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsundarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
spṛśatetouches
spṛśate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), Third person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormParticle/preposition (अव्यय): 'without'
śāstramscripture/teaching
śāstram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tvaramāṇaḥhastening
tvaramāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottvaramāṇa (कृदन्त, त्वर् धातु)
FormPresent participle (शतृ/वर्तमान कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vimohitaḥdeluded
vimohitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvimohita (कृदन्त, मुह् धातु)
FormPast passive participle (क्त/भूतकर्मणि), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Varāha (instructor) addressing Pṛthivī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha warns Bhūdevī about improper ritual contact: approaching/touching him in darkness without a lamp and without śāstric guidance."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"cautious; learning boundaries of proper conduct","key_question":"What constitutes improper, śāstra-violating conduct in approaching/touching the Lord, and why is it blameworthy?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Do not touch/approach the deity (or sacred object/person signified by ‘me’) in darkness without a lamp, nor act hastily without śāstric procedure.","karmic_consequence":"Careful, śāstra-guided conduct prevents offense and impurity; negligent contact in ignorance invites fault (aparādha) requiring expiation and causing spiritual setback."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Darkness signifies avidyā and procedural negligence; the lamp signifies śāstra-jñāna and mindful ritual clarity in approaching the divine.","yajna_varaha_imagery":"Lamp/light as the ‘knowledge-fire’ that makes ritual contact valid; without illumination, action becomes tamasic and error-prone.","vedantic_connection":"Avidyā (darkness) vs vidyā (light): right approach to the Lord requires discernment and pramāṇa-guided action, not impulsive confusion."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"discipline and epistemic humility","core_concept":"Devotion must be guided by clarity (light) and śāstra; haste and confusion lead to transgression even in sacred acts.","practical_application":"In worship and ritual handling, ensure proper preparation (light, cleanliness, attention) and follow established procedure; avoid impulsive acts done ‘in the dark’—literally or mentally."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual conduct","Textual authority (Śāstra)"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 135.4–135.7 (prāyaścitta framework that would address such faults)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dim sanctum scene: a confused devotee reaches toward the deity without a lamp, while Varāha (as instructor) indicates the necessity of light and śāstra-guided conduct; Bhūdevī listens as the warning is given.","item_prompts":["dark interior/sanctum","unlit lamp vs lit lamp contrast","hasty devotee gesture","Varāha’s admonishing/teaching hand","palm-leaf śāstra as corrective symbol"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dramatic chiaroscuro-like contrast within flat decorative idiom—dark backdrop, bright oil lamp, Varāha instructing, devotee halted mid-reach, Bhūdevī attentive.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-lit lamp and halo effects against darker ground, Varāha central, devotee in shadow, śāstra bundle highlighted with gold embossing.","mysore_prompt":"Mysore style: refined interior scene with soft low light, realistic lamp glow, expressive caution on faces, elegant ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari style: night-time temple vignette, small lamp glow, delicate figures, emphasis on narrative caution and gentle moral instruction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cautionary and crisp","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"firm, admonitory, clear enunciation"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic dharma-śāstra style concern for regulated practice: ritual actions are framed as requiring textual guidance and proper conditions (e.g., light), indicating an attempt to standardize conduct through scriptural authority.

No specific geographic site is named in this verse; the focus is procedural (conditions of action) rather than place-based sacred geography.

Actions—especially ritually sensitive ones—should not be performed rashly or ignorantly; they should follow śāstra and appropriate safeguards.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App