Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 134.70 — Adhyaya 134, Shloka 70

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure

Upaspṛśya

ततो मां भाषते ब्रह्मन् विष्णुर्मायाकरण्डकः ॥ क्रुद्धा भागवता ब्रह्मन् येन शुद्ध्यन्ति किल्बिषात् ॥

tato māṃ bhāṣate brahman viṣṇur māyākaraṇḍakaḥ || kruddhā bhāgavatā brahman yena śuddhyanti kilbiṣāt ||

แล้วพระวิษณุ ผู้ทรงมายน่าอัศจรรย์ ตรัสแก่ข้าพเจ้า: “โอ้พราหมณ์ แม้เมื่อเหล่าภาควตะผู้ภักดีโกรธ ก็ยังเป็นเหตุให้ชำระบาปได้”

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्/ततः = 'then/thereafter' (adverb)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
bhāṣatespeaks
bhāṣate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
brahmanO Brahman (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
māyā-karaṇḍakaḥthe casket/container of illusion
māyā-karaṇḍakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + karaṇḍaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'मायायाः करण्डकः' (genitive relation)
kruddhāḥangered
kruddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrudh (धातु) → kruddha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying)
bhāgavatāḥdevotees of the Lord
bhāgavatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
brahmanO Brahman
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
yenaby which/whereby
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
śuddhyantiare purified
śuddhyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
kilbiṣātfrom sin
kilbiṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootkilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन

Varāha (implied narrative voice reporting Viṣṇu’s statement)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varaha narrates/relays Viṣṇu’s counsel to Bhu Devi: even the anger of devotees can function as a purifying agency removing sin."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"seeking reassurance after distress; poised to receive a paradoxical ethical teaching.","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Contact with (or being corrected by) angered bhāgavatas can serve as a means of purification from sin, functioning as an expiatory mechanism.","karmic_consequence":"Accepting devotees’ corrective force with humility leads to kṣaya of kīlbiṣa; offending devotees or reacting with hostility risks deeper fault (vaiṣṇava-aparādha) and continued impurity."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Purification is not only mechanical rite but also relational grace: the bhāgavata becomes a living ‘tīrtha’ whose intense affect (even krodha) burns impurity.","yajna_varaha_imagery":"Devotees as ‘agni’ of the social-yajña: their krodha functions like a purifying fire consuming kīlbiṣa.","vedantic_connection":"Ethical purification is mediated through sattva-aligned beings; the Lord’s māyā orchestrates even harsh experiences as instruments of śuddhi for the jīva."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-ethics / grace through community","core_concept":"The Lord’s grace can operate through devotees; even their displeasure may be medicinal, purging sin when received without ego.","practical_application":"Cultivate humility toward devotees; treat correction as purification; avoid aparādha and seek reconciliation when conflict arises."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Devotional Culture"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: devotional-social sphere (bhāgavata-saṅga)

Related Themes: Varāha Purāṇa 134.134.4 (Bhu Devi’s distress answered by a deeper principle of purification)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varaha (or Viṣṇu as referenced) speaks a striking teaching: devotees, even when wrathful, become instruments of purification; Bhu Devi listens with surprise and contemplation.","item_prompts":["Varaha/Vishnu with authoritative gesture","a small group of bhāgavatas with intense but righteous expression","a subtle flame motif to symbolize krodha as purifying fire","Bhu Devi in thoughtful pose"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vishnu/Varaha luminous, bhāgavatas depicted with ascetic marks and strong gaze, flame-like aura indicating purifying krodha, Bhu Devi contemplative.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Vishnu/Varaha with gold halo, bhāgavatas flanking, stylized flame motif in gold-red, Bhu Devi attentive; ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition, refined expressions showing ‘righteous anger’ without grotesqueness, gentle flame symbolism, devotional atmosphere.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette—saints admonishing, Bhu Devi humbled, Vishnu/Varaha presiding; soft landscape, clear storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave and revelatory","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium-slow","voice_tone":"low, weighty emphasis on ‘kruddhā bhāgavatā’ and ‘śuddhyanti kīlbiṣāt’"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-śāstra Interface
P
Prāyaścitta

FAQs

It reflects a Purāṇic ethical framework where social and devotional authority (bhāgavata communities) is linked to moral regulation and purification discourse.

No geographic toponym is explicit in this verse fragment.

Moral purification is framed as connected to the conduct and moral force of devoted communities, highlighting accountability within devotional society.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App