Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow
Kṣīradhenu
दत्त्वा धेनुं महाराज शृणु तस्यापि यत्फलम् ॥ षष्टिवर्षसहस्रं तु इन्द्रलोके महीयते
datvā dhenuṁ mahārāja śṛṇu tasyāpi yatphalam || ṣaṣṭivarṣasahasraṁ tu indraloke mahīyate
ข้าแต่มหาราช เมื่อถวายโคแล้ว จงฟังผลของทานนั้นด้วยว่า ในอินทรโลกย่อมได้รับการยกย่องนานถึงหกหมื่นปี
Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"गोदान (धेनुदान) करने से स्वर्गीय लोकों में दीर्घकालीन मान-प्रतिष्ठा प्राप्त होती है।","karmic_consequence":"गोदान करने वाला इन्द्रलोक में ६०,००० वर्षों तक पूजित/सम्मानित होता है; दान-उपेक्षा से यह पुण्यफल नहीं मिलता।"}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala (ethical causality)","core_concept":"दान से पुण्य-संचय और उच्च लोकों में प्रतिष्ठा।","practical_application":"समर्थ व्यक्ति श्रद्धापूर्वक गोदान करे, विशेषतः राजकीय/गृहस्थ संदर्भ में।"}
Subject Matter: ["Ethics","Cosmology","Ritual Merit"]
Primary Rasa: śānta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial realm
Related Themes: Varaha Purana 105.16-105.19 (फल-क्रम: इन्द्रलोक→ब्रह्मलोक→विष्णुलोक)
Visual Art Cues: {"scene_description":"वराह (उपदेशक रूप) राजासे गोदान का फल बताते हैं; पृष्ठभूमि में इन्द्रलोक का संकेत—देवसभा/स्वर्गीय वैभव।","item_prompts":["Varaha as teacher (not boar-form emphasized)","king listening with folded hands","cow as the gift (dhenu)","Indraloka palace clouds","Indra’s throne motif (subtle)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: seated Varaha-guru instructing a crowned king; stylized cow in foreground; Indraloka hinted with lotus-cloud architecture; warm reds/ochres, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central king and Varaha-guru with gold-leaf halo; cow with ornate ornaments; Indraloka arch with gold embellishments; rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework; Varaha teaching gesture; cow rendered naturalistically; soft celestial background with Indra’s court silhouettes.","pahari_prompt":"Pahari style: hillside-like cloudscape; intimate courtly teaching scene; cow near the king; Indraloka as pale blue-gold palace in distance."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, merit-proclaiming","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"clear, authoritative, instructional"}
It documents the prominence of cattle-gifts (dhenudāna) in South Asian ethical-ritual systems, tying social generosity to cosmological reward narratives.
No earthly location is specified; the verse references Indraloka as a cosmological realm.
The text commends charitable giving—specifically the gifting of a cow—as a meritorious act with long-lasting consequences in the moral imagination of the tradition.