HomeVamana PuranaAdh. 43Shloka 86
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Samjivani, Shloka 86

Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power

जये पश्यस्व देवस्य मदर्थे विग्रहं कृतम् शत्रुभिर्दानववरैस्तदुत्तिष्ठस्व सत्वरम्

jaye paśyasva devasya madarthe vigrahaṃ kṛtam śatrubhirdānavavaraistaduttiṣṭhasva satvaram

“โอ้ ชยา จงดูเถิด—เพราะเรา กายขององค์เทพถูกศัตรูคือเหล่าทานวะผู้เลิศทำให้บาดเจ็บ ดังนั้นจงลุกขึ้นโดยเร็ว!”

A goddess/queen figure addressing Jaya (an attendant/companion)in the immediate aftermath of Śiva being wounded by a Dānava (contextually Andhaka).
Shiva
Andhaka-vadha cycleProtection of the deity/kingUrgency in crisisDeva–Dānava conflict

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In this passage ‘Jaya’ is addressed in the feminine vocative and functions as a close attendant/companion being urged to act. It is not the well-known male gatekeeper Jaya of Vaikuṇṭha; the narrative setting is Śaiva (Pinākin/Śiva) and the immediate concern is treating the Lord’s wound.

Vigraha commonly means ‘body’ or ‘embodied form.’ Here it emphasizes that the Lord has taken on an apparent bodily injury within the narrative frame, enabling devotional service (care, remedy) and dramatic tension in the Andhaka episode.

It signals the speaker’s sense of responsibility: the Lord’s injury is framed as incurred due to protecting or acting for her sake, a common Purāṇic motif that heightens bhakti and the urgency of remedial action.