Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power
सुन्दं शैलादिरूपस्थमवष्टम्याविशत् ततः तं दृष्ट्वा मालिनीं प्राह सुयशां विजयां जयाम्
sundaṃ śailādirūpasthamavaṣṭamyāviśat tataḥ taṃ dṛṣṭvā mālinīṃ prāha suyaśāṃ vijayāṃ jayām
ต่อมาเขายึดสุนทะผู้แปลงเป็นดุจภูเขาไว้แน่นแล้วเข้าไปลึกยิ่งขึ้น; ครั้นเห็นมาลินีจึงเรียกนางว่า “สุยศา, วิชัยา, ชยา”
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Within Purāṇic Śaiva settings, Mālinī commonly appears as a named female figure associated with Śiva’s abode—often an attendant or a person within the divine household. The verse itself does not define her ontology; it only marks her as a recognized figure whom Andhaka addresses directly.
These function as laudatory epithets (‘well-renowned’, ‘victory’, ‘triumph’) and may also echo attendant-name clusters found in Purāṇic lists. In narrative terms, the flattering address can be read as a tactic—softening or manipulating before coercion or inquiry.
It indicates a display of asuric māyā or shape-shifting power—assuming a massive, immovable form. Andhaka’s ability to seize/overpower him despite that form underscores Andhaka’s dominance and the intensifying threat within the sacred precinct.