HomeVamana PuranaAdh. 68Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Prahlada's Instructions to BaliPrahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple

गन्धमाल्यानि देयानि वैशाखे सुरभीणि वै देयानि द्विजमुख्येभ्यो मधुसूदनतुष्टये

gandhamālyāni deyāni vaiśākhe surabhīṇi vai deyāni dvijamukhyebhyo madhusūdanatuṣṭaye

ในเดือนไวศาขะ พึงถวายทานเครื่องหอมและพวงมาลัยอันหอมกรุ่น; เพื่อความสันติพอพระทัยของพระมธุสูทนะ จึงควรมอบแก่ทวิชผู้ประเสริฐ

Unspecified narrator/teacher voice continuing the month-wise dāna list
Vishnu (Madhusudana)
Dāna (charity)Devotional offering through sensory purity (fragrance/garlands)Māsa-anusāra observanceHonoring learned/virtuous recipients

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Vaiśākha’s heat and dryness make ‘cooling’ and pleasing sensory offerings culturally salient. Gandha and mālya represent refinement, purity, and honor; donating them transfers that honor to worthy recipients while dedicating the merit to Madhusūdana.

In Purāṇic-dharma usage, it denotes exemplary ‘twice-born’ persons—especially learned, disciplined brāhmaṇas—considered fit vessels for dāna because the gift is believed to yield amplified merit when placed with the virtuous.

It is an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa highlighting his mythic victory over the demon Madhu. In this verse it functions as a devotional name rather than pointing to a distinct avatāra episode.