न देशं नापि कालं वा न शुद्धिं वाप्यपेक्षते । देवदत्तोऽहमित्येतद्विज्ञानं निरपेक्षकम् ॥७॥
न । देशम् । न । अपि । कालम् । वा । न । शुद्धिम् । वा । अपि । अपेक्षते । देवदत्तः । अहम् । इति । एतत् । विज्ञानम् । निरपेक्षकम् ॥
na deśaṃ nāpi kālaṃ vā na śuddhiṃ vāpyapekṣate | devadatto’ham ity etad vijñānaṃ nirapekṣakam ||7||
ความรู้ว่า “เราคือเทวทัต” มิได้อาศัยสถานที่ มิได้อาศัยกาลเวลา และมิได้อาศัยความบริสุทธิ์ตามพิธีกรรม เป็นญาณที่เป็นอิสระจากเงื่อนไขทั้งปวง
It depends neither on place nor on time, nor even on purity (ritual cleanliness). The cognition “I am Devadatta” is independent (of such conditions).
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.