Amritbindu
गवामनेकवर्णानां क्षीरस्याप्येकवर्णता । क्षीरवत्पश्यते ज्ञानं लिङ्गिनस्तु गवां यथा ॥१९॥
गवाम् । अनेक-वर्णानाम् । क्षीरस्य । अपि । एक-वर्णता । क्षीर-वत् । पश्यते । ज्ञानम् । लिङ्गिनः । तु । गवाम् । यथा ॥
gavām anekavarṇānāṃ kṣīrasyāpy ekavarṇatā | kṣīravat paśyate jñānaṃ liṅginas tu gavāṃ yathā ||19||
แม้โคจะมีสีสันหลากหลาย แต่น้ำนมมีสีเดียว. ฉันใด ความรู้แท้ก็เป็นหนึ่งดุจน้ำนม; ส่วนสัตว์ผู้มีร่างกายเปรียบดังโคที่แตกต่างกัน. ๑๙
Of cows of many colors, milk indeed has a single color. Knowledge is seen as (one) like milk; the embodied (beings) are like the cows.