Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 88

व्युष्टिर्भवति या पुंसां न सा क्रतुशतैरपि

vyuṣṭirbhavati yā puṃsāṃ na sā kratuśatairapi

ความตื่นรู้และการยกจิตอันศักดิ์สิทธิ์ดุจรุ่งอรุณที่เกิดแก่ผู้คน (ด้วยวัตรนี้) แม้ประกอบยัญพิธีเวทถึงร้อยครั้งก็ยังมิอาจบรรลุได้

व्युष्टिःdawn; daybreak; awakening
व्युष्टिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootव्युष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भवतिbecomes; happens
भवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
याwhich
या:
Visheshana (विशेषण/relative qualifier of व्युष्टिः)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पुंसाम्of men; of people
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
साthat (dawn/awakening)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
क्रतुशतैःby hundreds of sacrifices
क्रतुशतैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootक्रतु-शत (प्रातिपदिक; क्रतु + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (शतं क्रतूनाम्)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (particle: even/also)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa framework)

Tirtha: Ayodhyā tīrtha (Sarayū/saṅgama observance)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims (general)

Scene: A symbolic dawn within the heart: a pilgrim after snāna sits in meditation on the ghāṭa; behind, a grand sacrificial arena with many fires fades in significance; the inner sunrise is the focus.

FAQs

Inner awakening and grace gained through holy observance can surpass even grand sacrificial ritualism.

Ayodhyā, as presented in the Ayodhyāmāhātmya of the Skanda Purāṇa.

No specific rite is named in this verse; it asserts the superior fruit of the ongoing Pauṣa-related observance being described in context.