Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 55

श्रीभगवानुवाच । एवमेतत्करिष्यामि भवतामरिसंजयम् । श्रीमतां तेजसो वृद्धिं करिष्यामि सदासुराः । कथेयं च सदा ख्यातिं लोके यास्यति चोत्तमाम्

śrībhagavānuvāca | evametatkariṣyāmi bhavatāmarisaṃjayam | śrīmatāṃ tejaso vṛddhiṃ kariṣyāmi sadāsurāḥ | katheyaṃ ca sadā khyātiṃ loke yāsyati cottamām

พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด—เราจักกระทำให้สำเร็จ คือชัยชนะเหนือศัตรูของท่าน เราจักเพิ่มพูนรัศมีแห่งผู้ทรงศรีอยู่เสมอ และเรื่องราวอันศักดิ์สิทธิ์นี้จักมีเกียรติยศสูงสุดแพร่ไปในโลกตลอดกาล”

श्री-भगवान्the Blessed Lord
श्री-भगवान्:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास: ‘श्रीमान् भगवान्’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) — ‘thus’
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — ‘this’
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भवताम्of you
भवताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/भवद्)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — ‘of you (hon.)’
अरि-संजयम्victory over enemies
अरि-संजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक) + संजय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः): अरिणां संजयः (जयः/विजयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रीमताम्of the illustrious
श्रीमताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — ‘of the illustrious (ones)’
तेजसःof splendor
तेजसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of splendor/power’
वृद्धिम्increase
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करिष्यामिI will make/do
करिष्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘always’
असुराःdemons
असुराः:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कथाthe story
कथा:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this’ (कथायाः विशेषणम्)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘always’
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
उत्तमाम्highest/excellent
उत्तमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ख्यातिम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Śrī Bhagavān (Hari/Viṣṇu, Janārdana)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (with the emerging focus on Gupta-Hari in the immediate context)

Type: kshetra

Listener: Devas (and by extension dharma-kāṅkṣin pilgrims)

Scene: The Blessed Lord speaks a boon: victory over enemies, increase of splendor for the illustrious, and the eternal renown of the sacred account; the setting evokes a sanctified assembly in Ayodhyā’s sacred precinct.

Ś
Śrī Bhagavān
D
Devas
E
Enemies (ari)

FAQs

When dharma is upheld, the Lord grants protection, victory over hostile forces, and lasting auspiciousness; sacred narratives also carry transformative power.

Ayodhyā is the implied locus of the kathā’s power and renown within this Māhātmya.

An implied practice is kathā-śravaṇa and kathā-kīrtana—hearing and spreading the sacred account that gains “highest renown.”