Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 21

सूत उवाच । इत्युक्त्वा स तपोराशिरगस्त्यः कुंभसंभवः । पुनः पृष्टो मुनिवरो व्यासायावीवदत्कथाम्

sūta uvāca | ityuktvā sa taporāśiragastyaḥ kuṃbhasaṃbhavaḥ | punaḥ pṛṣṭo munivaro vyāsāyāvīvadatkathām

สูตะกล่าวว่า: “ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว มวลแห่งตบะนั้น—อคัสตยะผู้กำเนิดจากหม้อ—เมื่อถูกถามอีกครั้ง ฤๅษีผู้ประเสริฐได้เล่าเรื่องนี้แก่พระวยาสะ”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (√वच् धातु; लिट्)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-वाचक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवच् (√वच् धातु; त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having said
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nominative sg.)
तपोराशिःa heap of austerity (very ascetic one)
तपोराशिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tapasām rāśiḥ)
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुम्भसम्भवःborn from a pot (epithet)
कुम्भसम्भवः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भ + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kumbhāt sambhavaḥ)
पुनःagain
पुनः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक अव्यय (adverb: again)
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (√प्रच्छ् धातु; क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (past passive participle: ‘asked’)
मुनिवरःthe best of sages
मुनिवरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (श्रेष्ठः मुनिः)
व्यासायto Vyāsa
व्यासाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (dative singular)
अवीवदत्spoke; narrated
अवीवदत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (√वद् धातु; लङ्, causative? actually intensive/अभ्यास: अवीवदत्)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अभ्यासयुक्त-रूप (frequentative/intensive sense: spoke forth)
कथाम्the story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)

Sūta

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Sūta frame)

Scene: Sūta narrates a sage-assembly: Agastya, the jar-born ascetic, seated in calm authority, is questioned again and recounts the story to Vyāsa; palm-leaf manuscripts and attentive listeners emphasize textual lineage.

S
Sūta
A
Agastya
V
Vyāsa

FAQs

Purāṇic wisdom is preserved through teacher-to-disciple narration, ensuring tīrtha-glories remain accessible to later ages.

The broader Ayodhyā tīrtha-cycle; this verse marks a narrative transition rather than a single site.

None; it establishes the speaker chain (Sūta → audience; Agastya → Vyāsa).