Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 49

पूजयित्वा यथान्यायं देवताः सकला अपि । सर्वाण्यपि च तीर्थानि नमस्कृत्य यथाविधि

pūjayitvā yathānyāyaṃ devatāḥ sakalā api | sarvāṇyapi ca tīrthāni namaskṛtya yathāvidhi

ครั้นบูชาเทวะทั้งปวงตามธรรมเนียมอันถูกต้องแล้ว ท่านก็นอบน้อมไหว้ทีรถะทั้งสิ้นตามพิธีโดยครบถ้วน

pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: पूज् (10.उ.), अर्थे: पूजनम्; पूर्वक्रिया (having worshipped)
yathā-nyāyamaccording to proper rule
yathā-nyāyam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + nyāya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययत्वम्; अर्थः: यथान्यायम् = नियमानुसारम् (according to rule)
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sakalāḥall
sakalāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (devatāḥ)
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भावः (also/even)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (tīrthāni)
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भावः (also)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
namaskṛtyahaving bowed to
namaskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootnamas-kṛ (धातु; नमस् + कृ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: कृ (8.उ.) उपपदपूर्वकः (नमस्); अर्थः: नमस्कारं कृत्वा (having saluted)
yathā-vidhias prescribed
yathā-vidhi:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययत्वम्; अर्थः: विधिपूर्वकम् (as prescribed)

Narrator (contextual, Vaiṣṇavakhaṇḍa—Ayodhyāmāhātmya; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Ayodhyā sarva-tīrtha-vandana (collective tīrtha circuit)

Type: kshetra

Scene: Agastya moves from shrine to shrine with folded hands, offering flowers and lamps; then he stands at each tīrtha marker/ghat, bowing; the sacred map of Ayodhyā appears as a garland of sites around him.

D
Devatās
T
Tīrthas of Ayodhyā

FAQs

Pilgrimage is perfected by humility and correctness—honoring both deities and sacred places according to dhārmic rule.

The collective tīrthas of Ayodhyā, approached with reverence and ritual propriety.

Devatā-pūjā (worship of deities) and tīrtha-namaskāra (salutation to tīrthas) ‘yathāvidhi’ (as prescribed).