श्रेष्ठैः सत्कविभिर्युक्ता बृहस्पतिसमैर्द्विजैः । वणिग्जनैस्तथा पौरैः कल्पवृक्षैरिवावृता
śreṣṭhaiḥ satkavibhiryuktā bṛhaspatisamairdvijaiḥ | vaṇigjanaistathā pauraiḥ kalpavṛkṣairivāvṛtā
นครนี้พร้อมด้วยกวีผู้ประเสริฐและผู้ทรงศีล และด้วยทวิชะ (พราหมณ์) ผู้เสมอด้วยพระพฤหัสบดี; อีกทั้งพ่อค้าและชาวเมือง—ราวกับถูกโอบล้อมด้วยต้นกัลปพฤกษ์ผู้บันดาลปรารถนา
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative context)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: A learned assembly in Ayodhyā: eminent poets recite; brāhmaṇas with serene brilliance sit like Bṛhaspati; merchants and citizens stand respectfully; behind them, symbolic kalpavṛkṣas arch overhead, suggesting the city’s wish-fulfilling dharma.
A righteous city is upheld by learning, eloquence, and ethical commerce—wisdom and civic virtue become ‘wish-fulfilling’ for all.
Ayodhyā, shown as thriving with sages, poets, merchants, and citizens.
No explicit ritual; the verse praises the supportive pillars of dharma—brāhmaṇic learning and responsible civic life.