Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 39

देवतुल्यप्रभायुक्तैर्नृपपुत्रैश्च संयुता । सुरूपाभिर्वरस्त्रीभिर्देवस्त्रीभिरिवावृता

devatulyaprabhāyuktairnṛpaputraiśca saṃyutā | surūpābhirvarastrībhirdevastrībhirivāvṛtā

นครนี้เต็มไปด้วยเหล่าโอรสกษัตริย์ผู้มีรัศมีดุจเทพ; และถูกโอบล้อมด้วยสตรีผู้สูงศักดิ์รูปงาม ราวกับนางฟ้าแห่งสวรรค์รายรอบอยู่

देवof a god; divine
देव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (genitive-dependent member), एकवचन-प्रातिपदिक
तुल्यequal to
तुल्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (adjectival stem), समासे पूर्वपद
प्रभाsplendour, radiance
प्रभा:
Sambandha (Genitive/qualifying relation)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, समासे पूर्वपद (stem)
युक्तैःendowed/associated (with)
युक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासे उत्तरपद
नृपking
नृप:
Sambandha (Genitive/qualifying relation)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासे पूर्वपद (stem)
पुत्रैःby/with sons
पुत्रैः:
Karana (Instrument/means/association)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासे उत्तरपद (नृपपुत्र)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
संयुताjoined/associated
संयुता:
Karta (Subject-predicate agreement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंयुक्त (कृदन्त; सम्+√युज् (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; स्त्रीवाच्ये (agreeing with implied नगरी/अयोध्या)
सुwell, very
सु:
Visheshana (Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/पूर्वपद-निपात (prefix meaning 'well')
रूपाभिःwith beautiful (women)
रूपाभिः:
Karana (Instrument/association)
TypeAdjective
Rootरूपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासे उत्तरपद (सुरूपा)
वरexcellent, best
वर:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक, समासे पूर्वपद
स्त्रीभिःwith women
स्त्रीभिः:
Karana (Instrument/association)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासे उत्तरपद (वरस्त्री)
देवdivine; of gods
देव:
Sambandha (Genitive/qualifying relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासे पूर्वपद (stem)
स्त्रीभिःwith celestial women
स्त्रीभिः:
Karana (Instrument/association)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासे उत्तरपद (देवस्त्री)
इवlike, as if
इव:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (particle of comparison)
आवृताsurrounded, encompassed
आवृता:
Karta (Subject-predicate agreement)
TypeAdjective
Rootआवृत (कृदन्त; आ+√वृ (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः (covered/surrounded)

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative context)

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: A royal avenue in Ayodhyā: radiant princes in fine garments and ornaments, moving with dignity; noble women with graceful posture and jeweled attire, likened to celestial maidens; architecture and gardens frame the procession.

A
Ayodhyā
N
nṛpaputra (princes)

FAQs

When kingship follows dharma, society becomes luminous—nobility is portrayed as godlike radiance and refined conduct.

Ayodhyā, praised as a city of dhārmic royalty and refined populace.

No ritual instruction appears; the focus is on dhārmic social order and auspiciousness.