Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

अनाशकं यो विदधाति मर्त्त्यो दिनेदिने यज्ञसहस्रपुण्यम् । स याति यानेन गणान्वितेन विधूय पापानि सुरैः स पूज्यते

anāśakaṃ yo vidadhāti marttyo dinedine yajñasahasrapuṇyam | sa yāti yānena gaṇānvitena vidhūya pāpāni suraiḥ sa pūjyate

มนุษย์ผู้บำเพ็ญอุโบสถอดอาหารทุกวัน ย่อมได้บุญประหนึ่งยัญพันครั้ง ครั้นสลัดบาปแล้วก็ขึ้นยานทิพย์พร้อมหมู่คณะเทวา และเป็นที่สักการะของเหล่าเทพ

अनाशकम्a fast (abstention from food)
अनाशकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्-आशक (प्रातिपदिक; न + आशक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘fasting/abstention from food’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
विदधातिperforms, observes
विदधाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (iteration)
यज्ञसहस्रपुण्यम्merit equal to a thousand sacrifices
यज्ञसहस्रपुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + सहस्र + पुण्य (प्रातिपदिके)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (यज्ञानां सहस्रस्य पुण्यम् / यज्ञसहस्रवत् पुण्यम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यानेनby a vehicle
यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
गणान्वितेनaccompanied by attendants
गणान्वितेन:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगण + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गणैः अन्वितः), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; यानस्य विशेषण
विधूयhaving shaken off
विधूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवि+धू (धातु) → विधूय (ल्यप्/क्त्वान्त-रूप)
Formअव्यय (gerund/absolutive; क्त्वा-समार्थक ‘having shaken off’)
पापानिsins
पापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana/Agent (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग: ‘is worshipped’

Narrative voice within Vastrāpathakṣetra-māhātmya (attribution uncertain from snippet)

Tirtha: Vastrāpatha (in Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A devotee sits in restraint with a water-pot and tulasī, radiant from austerity; sins depicted as dark wisps falling away; a jeweled vimāna descends with gandharvas and devas offering garlands.

Y
Yajña
D
Devas (surāḥ)
P
Prabhāsa
V
Vastrāpatha

FAQs

Consistent self-restraint through daily fasting is celebrated as a powerful purifier and a high-merit dharmic practice.

The vow’s praise is delivered within the Vastrāpatha Kṣetra Māhātmya of Prabhāsa.

Daily fasting (anāśaka/upavāsa) is prescribed as a merit-generating and sin-destroying vrata.