Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

प्रविश्य च मृगीं दृष्ट्वा यत्रास्ते मृगलोचना । तया सारस्वतो ज्ञातो धर्मज्ञः सर्वविद्द्विजः

praviśya ca mṛgīṃ dṛṣṭvā yatrāste mṛgalocanā | tayā sārasvato jñāto dharmajñaḥ sarvaviddvijaḥ

เมื่อเข้าไปภายในและเห็นสตรีผู้มีนัยน์ตาดุจเนื้อทราย ณ ที่พำนักของนาง นางก็จำสารถวตะได้ว่าเป็นทวิชะ (พราหมณ์) ผู้รู้ธรรมและรอบรู้ทั้งปวง

praviśyahaving entered
praviśya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√viś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having entered)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mṛgīmthe doe (woman)
mṛgīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having seen)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
āstesits, remains
āste:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ās (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
mṛga-locanādeer-eyed (woman)
mṛga-locanā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + locanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मृगस्य लोचने यस्याः/मृगवत् लोचने)
tayāby her
tayā:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
sārasvataḥSārasvata (a Brahmin/sage)
sārasvataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsārasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jñātaḥwas recognized/known
jñātaḥ:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) + jñāta (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
dharma-jñaḥknower of dharma
dharma-jñaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धर्मं जानाति)
sarva-vitall-knowing
sarva-vit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वं वेत्ति)
dvijaḥBrahmin
dvijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator

Tirtha: Vastrāpatha

Type: kshetra

Scene: Inside a palace chamber, a doe-eyed woman notices the entering sage Sārasvata; her gaze fixes with certainty as she recognizes his dharma-knowledge and omniscience; attendants pause in awe.

S
Sārasvata
M
Mṛgī/Mṛgalocanā (doe-eyed woman)

FAQs

Those touched by sacred destiny recognize genuine dharma-knowledge and seek it for clarity and liberation.

The account belongs to the Vastrāpathakṣetra māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa.

No ritual instruction appears; it establishes the authority of the sage.