नीयमाना नागरैश्च महदाश्चर्यभाषकैः । पुण्ये मुहूर्त्ते संप्राप्ते सा मृगी नृपमन्दिरम्
nīyamānā nāgaraiśca mahadāścaryabhāṣakaiḥ | puṇye muhūrtte saṃprāpte sā mṛgī nṛpamandiram
ชาวเมืองผู้กล่าวด้วยความพิศวงยิ่งได้คุ้มกันนางมา ครั้นถึงยามมงคลอันเป็นบุญ นางกวาง-กัลยาก็ถูกนำเข้าสู่พระราชวัง
Narrator (Purāṇic reciter, contextually Sūta-like narration)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At the palace entrance, townspeople cluster in awe, whispering and pointing as the doe-maiden is escorted inside precisely at an auspicious moment; the threshold is decorated with auspicious symbols.
Events unfolding at a puṇya-muhūrta indicate that dharma and destiny mature in auspicious time, especially within a sanctified kṣetra.
Prabhāsa Kṣetra—specifically the Vastrāpathakṣetra context within its Māhātmya.
No explicit rite is prescribed here; the verse highlights the auspicious timing (muhūrta) framing the sacred episode.