धेनुं ददाति नो विप्रो ग्रहणे चंद्रसूर्ययोः
dhenuṃ dadāti no vipro grahaṇe caṃdrasūryayoḥ
พราหมณ์ผู้นั้นแม้ในคราวจันทรคราสและสุริยคราส ก็ไม่ถวายทานโคนม (ธेनุ)
Unspecified narrator within Prabhāsa Khaṇḍa (deduced from section context)
Tirtha: Vastrāpatha (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: nṛpottama
Scene: A dramatic eclipse sky: Sun or Moon partially obscured; pilgrims bathe and chant at the shore/river; a cow adorned with garlands stands ready for donation, but the negligent brāhmaṇa turns away; the contrast highlights missed sacred timing.
Eclipse-times are treated as spiritually potent; withholding dāna then is depicted as missing a major opportunity for purification and merit.
The verse belongs to the Vastrāpathakṣetra-māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, where tīrtha-sanctity is paired with timely charity.
Gau-dāna (donation of a cow) during candra-grahaṇa and sūrya-grahaṇa (lunar and solar eclipses).