श्रीभगवानुवाच । दैत्येन्द्र हदये नित्यं तावके निवसाम्यहम् । अतस्ते दर्शनं प्राप्तः पुनः स्थास्ये तवान्तिकम्
śrībhagavānuvāca | daityendra hadaye nityaṃ tāvake nivasāmyaham | ataste darśanaṃ prāptaḥ punaḥ sthāsye tavāntikam
พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า: “โอ้จอมแห่งไทตยะ เราสถิตอยู่ในดวงใจของเจ้าเป็นนิตย์ เพราะเหตุนั้นเจ้าจึงได้ประสบทัศนะ (ดรศนะ) ของเรา และต่อไปเราจักพำนักอยู่ใกล้เจ้าอีกครั้ง”
Śrī Bhagavān (Viṣṇu / Trivikrama)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Daityendra (lord of Daityas)
Scene: A compassionate Bhagavān addresses the Daitya-king, indicating the heart as His dwelling; a subtle radiance emanates from the devotee’s chest while the sacred landscape of Prabhāsa frames the meeting.
God is accessible inwardly: the Lord abides in the devotee’s heart, making darśana and nearness possible beyond physical location.
The teaching is delivered within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Vastrāpathakṣetra-māhātmya; the verse emphasizes inner sacredness (hṛdaya) over external geography.
No explicit ritual is mandated; the verse teaches a bhakti principle—constant remembrance and inner communion as the basis of darśana.