Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

प्रह्लाद उवाच । गजेपि विष्णुर्भुजगेऽपि विष्णुर्जलेऽपि विष्णुर्ज्वलनेऽपि विष्णुः । त्वयि स्थितो दैत्य मयि स्थितश्च विष्णुं विना दैत्यगणाऽपि नास्ति

prahlāda uvāca | gajepi viṣṇurbhujage'pi viṣṇurjale'pi viṣṇurjvalane'pi viṣṇuḥ | tvayi sthito daitya mayi sthitaśca viṣṇuṃ vinā daityagaṇā'pi nāsti

ประหลาทกล่าวว่า: "ในช้างก็มีพระวิษณุ ในงูก็มีพระวิษณุ ในน้ำก็มีพระวิษณุ ในไฟก็มีพระวิษณุ พระองค์สถิตอยู่ในท่าน โอ อสูร และสถิตอยู่ในข้าด้วย ปราศจากพระวิษณุแล้ว แม้แต่เหล่าอสูรก็ไม่อาจดำรงอยู่ได้"

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masculine nominative singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (said)
gajein an elephant
gaje:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masculine nominative singular)
bhujagein a serpent
bhujage:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhujaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
jalein water
jale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (neuter locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
jvalanein fire/flame
jvalane:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjvalana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tvayiin you
tvayi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम (locative singular: in you)
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक; sthā(धातु)→क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle: situated)
daityaO demon
daitya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (vocative singular)
mayiin me
mayi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम (locative singular: in me)
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक; sthā(धातु)→क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
vināwithout
vinā:
Relation (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय; द्वितीयासह (indeclinable preposition governing accusative: without)
daitya-gaṇāḥgroups of demons
daitya-gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masculine nominative plural)
apieven
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (even/also)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
astiexists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (is/exists)

Prahlāda

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Hiraṇyakaśipu (Daitya)

Scene: Prahlāda, calm and radiant, speaks fearlessly before the towering Hiraṇyakaśipu; the cosmos is subtly shown as suffused with Viṣṇu—elephant, serpent, water, and fire appear as symbolic vignettes around them.

P
Prahlāda
V
Viṣṇu
H
Hiraṇyakaśipu (Daitya addressed)
E
Elephant
S
Serpent
W
Water
F
Fire

FAQs

God’s all-pervasiveness (sarvavyāpitva) makes devotion fearless; nothing exists apart from the sustaining Lord.

The teaching is delivered within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya (Prabhāsa-khaṇḍa), integrating theology into the kṣetra’s sacred narrative.

No external rite; the verse teaches a contemplative vision—seeing Viṣṇu’s presence in all elements and beings.