Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

चतुर्थं नरसिंहं वै कथयामि सुदारुणम् । आदित्या अदितेः पुत्रा दितेः पुत्रौ महावलौ

caturthaṃ narasiṃhaṃ vai kathayāmi sudāruṇam | ādityā aditeḥ putrā diteḥ putrau mahāvalau

บัดนี้เราจักกล่าวถึงอวตารที่สี่ คือ นรสิงห์ ผู้ดุร้ายยิ่งนัก อาทิตยะทั้งหลายเป็นโอรสของอทิติ ส่วนโอรสทั้งสองของทิติทรงมหากำลัง

चतुर्थम्fourth
चतुर्थम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying नरसिंहम्/अवतारम् implied)
नरसिंहम्Narasimha (man-lion)
नरसिंहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (नरः सिंह इव/नर-सिंहः)
वैindeed
वै:
Sambandha (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
कथयामिI narrate / tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
सुदारुणम्very fierce
सुदारुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्ग/उपपद 'सु' (intensifier); विशेषण (qualifying नरसिंहम्)
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अदितेःof Aditi
अदितेः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अप्पोजिशन (to आदित्याः)
दितेःof Diti
दितेः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
महावलौvery strong (two)
महावलौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्मधारय (महद् बलं यस्य) विशेषण (qualifying पुत्रौ)

Narrator

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A narrator in a sacred coastal kṣetra begins the fourth avatāra account: Narasiṃha, ‘exceedingly fierce’, while the cosmic family lines of Aditi’s Ādityas and Diti’s mighty sons are invoked.

N
Narasiṃha
Ā
Ādityas
A
Aditi
D
Diti

FAQs

When oppression becomes extreme, the Divine manifests a fearsome form to protect devotees and reassert dharma over brute power.

The narration belongs to Vastrāpathakṣetra Māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, where remembering avatāras supports the kṣetra’s spiritual prestige.

No direct ritual prescription appears in this verse.