Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

ब्रह्मविष्णुहरा देवा रजःसत्त्वतमोमयाः । सृष्टिं ब्रह्मा करोत्येवं तां च पालयते हरिः

brahmaviṣṇuharā devā rajaḥsattvatamomayāḥ | sṛṣṭiṃ brahmā karotyevaṃ tāṃ ca pālayate hariḥ

เหล่าเทพ—พรหมา วิษณุ และหระ—ประกอบด้วยรชัส สัตตวะ และตมัส ดังนี้พรหมาทรงบันดาลการสร้างสรรค์ และพระหริทรงอภิบาลรักษาไว้

ब्रह्मविष्णुहराःBrahmā, Viṣṇu and Hara (Śiva)
ब्रह्मविष्णुहराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः (समाहार/इतरेतर-प्रयोगः)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
रजःसत्त्वतमोमयाःconsisting of rajas, sattva and tamas
रजःसत्त्वतमोमयाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरजस् + सत्त्व + तमस् + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; (रजः-सत्त्व-तमः)मय = तद्गुणमयः (those consisting of rajas, sattva, tamas)
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
करोतिcreates/does
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb of manner)
ताम्that (creation)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
पालयतेprotects/maintains
पालयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Narrator (Purāṇic voice within Vastrāpathakṣetra-māhātmya; specific speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa sphere)

Type: kshetra

Listener: Vāmana

Scene: Three deities stand as cosmic administrators: Brahmā with creative symbols, Viṣṇu with protective posture, Hara with dissolving fire/serenity—each tinted subtly by rajas/sattva/tamas hues.

B
Brahmā
V
Viṣṇu (Hari)
H
Hara (Śiva)
R
Rajas
S
Sattva
T
Tamas

FAQs

Cosmic order operates through guṇas and divine functions; understanding this supports balanced devotion and dharmic living.

The verse belongs to the Vastrāpathakṣetra-māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa, situating theology within the praise of the sacred kṣetra.

No explicit ritual is given; it is doctrinal context for the māhātmya narrative.