Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 200

यथायथा कलिर्व्याप्तिं करोति धरणीतले । तथातथा जनः सर्व एकाकारो भविष्यति

yathāyathā kalirvyāptiṃ karoti dharaṇītale | tathātathā janaḥ sarva ekākāro bhaviṣyati

เมื่อกาลีแผ่ขยายไปทั่วพื้นพิภพมากขึ้นเพียงใด ผู้คนทั้งปวงก็จะยิ่งกลายเป็นแบบเดียวกันมากขึ้น—ความแตกต่างแห่งคุณธรรมและวินัยจะเลือนหาย

यथा-यथाas and as (in whatever way/degree)
यथा-यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb: 'as...so')
कलिःKali (the age/personified Kali)
कलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
व्याप्तिम्pervasion, spread
व्याप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्याप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
करोतिdoes, makes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन
धरणी-तलेon the surface of the earth
धरणी-तले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धरण्याः तलम्)
तथा-तथाso and so (accordingly)
तथा-तथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb: 'so...')
जनःpeople, mankind
जनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
सर्वःall, entire
सर्वः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (जनस्य)
एकाकारःof one form, uniform
एकाकारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; कर्मधारय (एकः आकारः यस्य)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन

Unspecified (contextual narrator within Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya dialogue)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-maṇḍala)

Type: kshetra

Scene: A panoramic earth-scene: Kali as a dark mist spreading over towns and fields; crowds of people rendered increasingly similar in dress and expression; in contrast, a bright kṣetra shrine stands as a beacon.

K
Kali-yuga
D
Dharaṇī (Earth)

FAQs

When Kali dominates, distinct dhārmic qualities fade; conscious practice is needed to preserve sattva and sacred culture.

Not directly; it provides a Kali-yuga frame that elevates the importance of purifying pilgrimage-kṣetras like those of Prabhāsa.

None stated; it motivates adherence to dharma and traditional disciplines.