पालनायोद्यतो विष्णुः किमन्यैश्चर्मचक्षुभिः । इन्द्राद्याश्च सुराः सर्वे विष्णोर्व्यापारकारिणः
pālanāyodyato viṣṇuḥ kimanyaiścarmacakṣubhiḥ | indrādyāśca surāḥ sarve viṣṇorvyāpārakāriṇaḥ
พระวิษณุทรงมุ่งมั่นเพื่อการคุ้มครอง แล้วจะต้องการผู้อื่นใดเล่า ผู้เห็นได้เพียงด้วยดวงตาเนื้อ? เทวดาทั้งปวงมีอินทราเป็นต้น ล้วนเป็นเพียงผู้ปฏิบัติงานตามพระประสงค์ของพระวิษณุ
Vāmana
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Vāmana declares Viṣṇu as the sole vigilant protector; the devas, led by Indra, appear as ministers/agents executing his cosmic administration, contrasted with ‘fleshly-eyed’ limited perception.
Limited perception misjudges power; the Purāṇa points to a single divine governance behind many visible authorities.
The doctrinal passage is part of the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya in Prabhāsa, where teachings support the sanctity of the locale.
None in this verse.