Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 88

अर्थान्ब्रूयान्न चापत्सु गुणान्ब्रूयान्न चात्मनः । आदद्यान्न च साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत्

arthānbrūyānna cāpatsu guṇānbrūyānna cātmanaḥ | ādadyānna ca sādhubhyo nāsatpuruṣamāśrayet

พึงกล่าวถึงทรัพย์และนโยบาย แต่ไม่กล่าวในยามคับขัน; พึงกล่าวถึงคุณธรรม แต่ไม่ยกคุณของตนเอง. อย่ารับเอาจากผู้ประเสริฐ และอย่าได้พึ่งพาคนชั่วเป็นที่พำนักเลย.

arthānmatters, purposes, meanings
arthān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
āpatsuin calamities
āpatsu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāpat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
guṇānvirtues, merits
guṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
ādadyātshould take/accept
ādadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā- + dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
sādhubhyaḥfrom good people
sādhubhyaḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
asatpuruṣama wicked man
asatpuruṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasat + puruṣa (प्रातिपदिक); components: asat (असत्) + puruṣa (पुरुष)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (asat puruṣaḥ)
āśrayetshould resort to
āśrayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā- + śri (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dharmic teacher instructs a ruler/pilgrim at a Prabhāsa shrine: the ruler turns away from a dark, deceitful figure (asat-puruṣa) and bows to a serene sādhū; a scroll of counsel remains closed during a storm (āpada).

N
Nārada

FAQs

Dharma in leadership means humility, protecting the virtuous, and refusing dependence on immoral allies.

It is situated within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa; the verse is ethical instruction within that sacred-place narrative.

None; it prescribes moral boundaries for rulers (do not exploit sādhus; avoid wicked refuge).