Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

ब्रह्मरूपधरं शांतं दिव्यरुद्राक्षभूषितम् । गत कल्पकृतग्रंथिसूत्रमालावलंबितम्

brahmarūpadharaṃ śāṃtaṃ divyarudrākṣabhūṣitam | gata kalpakṛtagraṃthisūtramālāvalaṃbitam

ท่านทรงแสดงรูปดุจพระพรหม สงบ และประดับด้วยลูกประคำรุทรाक्षะอันทิพย์; ทรงคล้องสายด้ายศักดิ์สิทธิ์เป็นพวง ซึ่งปมถูกผูกไว้ตั้งแต่กัลป์ก่อน ๆ ดำรงอยู่ข้ามกาลยาวนาน

ब्रह्मरूपधरम्one who bears the form of Brahmā
ब्रह्मरूपधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धर (धातु √धृ ‘धारणे’ + कृत्-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मरूपं धरतीति)
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्त (धातु √शम् ‘उपशमे’ क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
दिव्यरुद्राक्षभूषितम्adorned with divine rudrākṣa beads
दिव्यरुद्राक्षभूषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + रुद्राक्ष (प्रातिपदिक) + भूषित (धातु √भूष् ‘अलङ्कारे’ क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दिव्यैः रुद्राक्षैः भूषितम्)
गतgone/past
गत:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगत (धातु √गम् ‘गत्यर्थे’ क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अवलंबितम् इत्यस्य)
कल्पकृतग्रन्थिसूत्रमालावलंबितम्hanging with a garland of knotted threads made in past aeons
कल्पकृतग्रन्थिसूत्रमालावलंबितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + कृत (धातु √कृ ‘करणे’ क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक) + ग्रन्थि (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + अवलंबित (धातु √लम्ब् ‘अवलम्बने’ क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कल्पकृत-ग्रन्थि-सूत्र-माला अवलंबितम् = ‘a garland of knotted threads made in former aeons, hanging’)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Nārada in a Brahmā-like aspect: serene, adorned with shining rudrākṣa beads; multiple sacred threads and garlands hang with ancient, well-formed knots, suggesting age-old vows.

R
Rudrākṣa
B
Brahmā (as ‘brahmarūpa’)

FAQs

Dharma is timeless: sacred symbols and vows, sustained across kalpas, signify unwavering devotion and continuity of spiritual lineage.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa region is the setting of this māhātmya narration.

No direct instruction is given; rudrākṣa adornment is presented as a devotional marker aligned with Śaiva sanctity.