Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

वलित्रयांकिता मध्ये बाला मुष्ट्यापि गृह्यते । स्थलारविंदचरणा लतेव भुजभूषिता

valitrayāṃkitā madhye bālā muṣṭyāpi gṛhyate | sthalāraviṃdacaraṇā lateva bhujabhūṣitā

เอวนางมีรอยพับงามสามชั้น บอบบางจนกำได้แม้ด้วยกำปั้น; เท้าของนางดุจดอกบัวบานบนพื้นดินมั่นคง และแขนทั้งสองประดับงามดั่งเถาอ่อน

वलित्रय-अङ्किताmarked with three folds (wrinkles)
वलित्रय-अङ्किता:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवलि (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त; अङ्क् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि (क्त) ‘अङ्कित’ = ‘marked’; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वलित्रयस्य अङ्किता)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (location)
बालाthe girl/maiden
बाला:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुष्ट्याby the fist
मुष्ट्या:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण (instrument)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = ‘also/even’
गृह्यतेis seized/held
गृह्यते:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: ग्रह् ‘to seize’
स्थल-अरविन्द-चरणाwhose feet are like lotuses on the ground
स्थल-अरविन्द-चरणा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्थल (प्रातिपदिक) + अरविन्द (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘स्थले अरविन्दवत् चरणौ यस्याः’ (पादौ कमलसदृशौ)
लताa creeper/vine
लता:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इवlike/as
इव:
Upamana-marker
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
भुज-भूषिताadorned with arms (as ornaments)
भुज-भूषिता:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभुज (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त; भूष् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि (क्त) ‘भूषित’ = ‘adorned’; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (भुजैः भूषिता / भुज-भूषिता)

Narrator (continuing description of Mohinī/devī)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Close, graceful depiction: Mohinī’s slender waist with three folds, lotus-like feet on firm ground, arms like tender creepers; onlookers stunned, the ocean-churning apparatus faintly visible behind.

M
Mohinī (implied)

FAQs

The text highlights the enchanting power of divine māyā, urging vigilance over the senses.

The narrative remains embedded in the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya (Prabhāsa), supporting its sacred storytelling.

None.