नारद उवाच । फाल्गुनस्य सिते पक्ष एकादश्यामुपोषितः । स्नात्वा नद्यां तडागे वा वाप्यां कूपे गृहेऽपि वा
nārada uvāca | phālgunasya site pakṣa ekādaśyāmupoṣitaḥ | snātvā nadyāṃ taḍāge vā vāpyāṃ kūpe gṛhe'pi vā
นารทกล่าวว่า “เมื่อถืออุโบสถในวันเอกาทศีแห่งปักษ์สว่างของเดือนผาลคุณะแล้ว พึงอาบน้ำ—จะในแม่น้ำ ในสระ ในบ่อน้ำ ในบ่อ หรือแม้กระทั่งที่เรือนก็ตาม”
Nārada
Tirtha: Phālguna-śukla Ekādaśī (Vaiṣṇava vrata)
Type: kshetra
Listener: Bali
Scene: At dawn on Ekādaśī, a devotee performs snāna: one scene shows river bathing, another pond/tank, another drawing water from a well, and another bathing at home with a kalaśa—underscoring inclusivity; Nārada instructs with raised hand.
Sincerity in vrata matters: even if one cannot reach a great river, one may still perform purificatory bathing with devotion.
The observance is timed to Phālguna Śukla Ekādaśī; the chapter’s broader context points toward Raivataka and its sacred tree-site.
Upoṣa (fasting) on Ekādaśī and snāna (bathing) in any available water source, even at home.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.