Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 191

रेवत्युवाच । गिरौ रैवतके देव स्थातव्यं भवता सदा । मया स्नानं कृतं यत्र तत्र स्नास्यंति ये जनाः

revatyuvāca | girau raivatake deva sthātavyaṃ bhavatā sadā | mayā snānaṃ kṛtaṃ yatra tatra snāsyaṃti ye janāḥ

เรวตีทูลว่า: “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ขอพระองค์ประทับอยู่ ณ เขาไรเวตกะเสมอไป ณ ที่ใดที่ข้าพเจ้าได้อาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ที่นั่นชนทั้งหลายก็จักอาบด้วย”

रेवतीRevatī
रेवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
गिरौon the mountain
गिरौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
रैवतकेRaivataka
रैवतके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरैवतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (गिरौ)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
स्थातव्यम्must remain
स्थातव्यम्:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-भावः
भवताby you
भवता:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; आदरार्थ
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Karya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘done’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
स्नास्यन्तिwill bathe
स्नास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Revatī

Tirtha: Raivataka-giri tīrtha (snāna-sthāna associated with Revatī)

Type: peak

Listener: The Lord (Dāmodara/Viṣṇu as addressed 'deva')

Scene: Revatī, in reverent posture, petitions the Lord to abide forever on Mount Raivataka; below, a clear bathing spot is indicated where future pilgrims will bathe.

R
Revatī
R
Raivataka (mountain)

FAQs

A tīrtha becomes enduringly fruitful when sanctified by divine presence and exemplary sacred practice like snāna.

Mount Raivataka within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.

Snāna (ritual bathing) at the sanctified spot where Revatī bathed.