एवं कृत्वा गतो राजा सा च पुत्रमजीजनत् । रैवतेति कृतं नाम बभूव स मनुर्नृपः
evaṃ kṛtvā gato rājā sā ca putramajījanat | raivateti kṛtaṃ nāma babhūva sa manurnṛpaḥ
ครั้นกระทำดังนั้นแล้ว พระราชาเสด็จจากไป และนางได้ประสูติพระโอรส มนูผู้ทรงราชศักดิ์นั้นได้รับพระนามว่า “ไรวันตะ”
Narrator (contextual; within Nārada’s narration in this adhyāya)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative frame) / Raivataka association
Type: kshetra
Listener: King (addressed as ‘rājan’)
Scene: A royal departure after completing a vow; the queen later gives birth and the child is ceremonially named ‘Raivata’, with sages as witnesses and the western mountain silhouette in the background.
Sacred acts connected to tīrthas are shown to bear fruits across generations, shaping dharmic rulers and cosmic cycles.
The birth narrative is tied to the Revati-kuṇḍa setting described immediately before.
No new prescription is added; it records the fruition (birth and naming) of the boon connected with tīrtha-snāna.