ऋषिरुवाच । ब्रह्मबन्धोः सुता न त्वं तपस्वी नास्ति मेऽधिकः । सुता त्वं च मया देया नान्यत्कर्तुं समुत्सहे
ṛṣiruvāca | brahmabandhoḥ sutā na tvaṃ tapasvī nāsti me'dhikaḥ | sutā tvaṃ ca mayā deyā nānyatkartuṃ samutsahe
ฤๅษีกล่าวว่า: “เจ้าไม่ใช่บุตรีของพรหมพันธุเลย ไม่มีตบสวีใดสูงกว่าข้า และเจ้าจักต้องถูกยกให้โดยข้าในพิธีวิวาห์; ข้าไม่อาจตั้งใจทำอย่างอื่นได้”
Ṛṣi (the sage officiating/guardian figure in the narrative)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A stern ascetic responds with rigid certainty, chest lifted, asserting unmatched tapas; the maiden stands opposite, tense, while the atmosphere feels heavy with impending consequence.
Purāṇic narratives often portray strong claims of spiritual authority; the ethical subtext is that responsibility for rites must be carried with firmness and accountability.
The setting remains the Vastrāpathakṣetra Māhātmya within Prabhāsa.
Implied rite: the act of giving the maiden in marriage (kanyā-dāna/arranging vivāha) by the responsible elder.