Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

ऋषिभिर्ब्राह्मणैः शांतैस्त थैवोशनसा स्वयम् । पुत्रमित्रकलत्रैश्च संवृतो दिव्यमन्दिरे

ṛṣibhirbrāhmaṇaiḥ śāṃtaista thaivośanasā svayam | putramitrakalatraiśca saṃvṛto divyamandire

ในพระมณเฑียรทิพย์นั้น พระองค์ได้รับการปรนนิบัติจากฤๅษีและพราหมณ์ผู้สงบ และอุศนัส (ศุกราจารย์) เองก็อยู่ด้วย อีกทั้งมีบุตร มิตร และมเหสีรายล้อม

ṛṣibhiḥby/with sages
ṛṣibhiḥ:
Karaṇa/Sahakārī (Instrument/Company)
TypeNoun
Rootṛṣi (ऋषि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
brāhmaṇaiḥby/with brahmins
brāhmaṇaiḥ:
Karaṇa/Sahakārī (Instrument/Company)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
śāntaiḥpeaceful
śāntaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (शान्त प्रातिपदिक; √śam + क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘ṛṣibhiḥ brāhmaṇaiḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
tathāand likewise
tathā:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb/conjunctive)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
uśanasāby/with Uśanas (Śukra)
uśanasā:
Karaṇa/Sahakārī (Instrument/Company)
TypeNoun
Rootuśanas (उशनस् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; व्यक्तिनाम (शुक्राचार्य)
svayamhimself
svayam:
Karta-pratyaya (Emphatic to agent)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक-अव्यय (reflexive/emphatic adverb)
putra-mitra-kalatraiḥwith sons, friends, and wives
putra-mitra-kalatraiḥ:
Karaṇa/Sahakārī (Company/Instrument)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र) + mitra (मित्र) + kalatra (कलत्र)
Formद्वन्द्व-समास; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
saṃvṛtaḥenclosed/surrounded
saṃvṛtaḥ:
Karta-bhāva (State/कर्तृभाव)
TypeAdjective
Rootsam-√vṛ (सं-वृ धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (बलिः) इत्यस्य विशेषणम्
divya-mandirein the divine palace
divya-mandire:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdivya (दिव्य) + mandira (मन्दिर)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa; contextual inference)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame assumed)

Scene: Inside a luminous palace, Bali sits amid a layered assembly: serene sages and brāhmaṇas, Uśanas (Śukrācārya) as preceptor, and a ring of family—sons, friends, wives—forming a tableau of courtly completeness.

U
Uśanas (Śukra)
Ṛṣis
B
Brāhmaṇas
B
Bali (implied)

FAQs

Even amid power and luxury, guidance of learned teachers (like Śukra) and the presence of the wise are crucial for dharmic decision-making.

The verse is part of the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya narrative (Prabhāsa Khaṇḍa), though it describes a palace scene rather than a tirtha rite.

None.